Por consiguiente, no es raro que pidan al gobierno que mantenga barreras a la entrada y prácticas que facilitan la colusión. | UN | وهكذا، لم يكن غريباً أن يلتمسوا من الحكومة الحفاظ على الحواجز أمام دخول السوق والممارسات التي تسهل التواطؤ. |
Bueno, es un poco raro, pero busqué niveles de coliformes fecales que es la medida de materia fecal en cada uno de nuestros canales | TED | ذلك يبدو غريباً بعض الشيء، ولكنني بحثت في معدلات بيكتريا القولون، والتي تقيس معدل القاذورات في كل من هذه الممرات. |
¿No es raro que dos cosas tan importantes hayan de pasarnos mañana? | Open Subtitles | أليس هذا غريباً ؟ حدثان مهمان يحدثان فى نفس اليوم |
¿No es raro que tuvieran tantas ganas de deshacerse de... esa mujer tonta e inofensiva? | Open Subtitles | ألا تعتقده غريباً أنهما أرادا بشدة التخلص من تلك المرأة الساذجة المسالمة؟ .. |
- Lo que quiero decir es esto puede sonar raro de una mujer con un feto en la cabeza... | Open Subtitles | قد يبدو لكم هذا الأمر غريباً بما أنه صادر عن امرأة لديها جنين ناتئ من رأسها |
Sé que esto puede parecer raro, pero necesito tener mis cosas cerca. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أن هذا يبدو غريباً لكنني أحتاج متعلقاتي حولي |
Esto puede parecerle raro, pero me preguntaba si conoce a una mujer. | Open Subtitles | قد يبدو لك هذا غريباً لكنني كنت أستفسر عن إمرأة |
Nos miramos, lo cual fue un poco raro y me gritaba para que la ayudara. | Open Subtitles | لقد تبادلنا النظرات ، لقد كان شيئاً غريباً و كانت تصرخ تطلب مساعدتي |
Hey, te parecerá raro, pero sonará definitivamente más raro una vez me quite la camisa. | Open Subtitles | هذا سيبدوا غريباً ولكن سيكون اغرب عندما اقولها لكِ و انا بدون قميص |
No sería raro después del trauma. ¿Después de mucha pérdida de sangre? | Open Subtitles | لن يكون أمراً غريباً بعد صدمة بعد فقدان الدم هكذا |
Sé que es su hermana, pero me parece muy raro que un hombre mayor pasara tanto tiempo con una niña de 13 años. | Open Subtitles | أعرف بأنها أخته و لكن الأمر بدا غريباً أن رجلاً ناضجاً يقضي الكثير من الوقت مع فتاة عمرها 13 عاماً |
No, no fue raro. Fue sólo otro ejemplo de las prioridades de papá. | Open Subtitles | كلا، لم يكن غريباً بل كان مثالاً آخر عن أولويّات والدي |
Sí, va a dar una cena y esta mañana estaba un poco raro. | Open Subtitles | ستنظم عشاء صغير الليلة، وكان يبدو غريباً نوعاً ما هذا الصباح |
Y quería decirte, en caso de que pienses que sería raro ir no digo que quieras, pero si quieres, no sería raro. | Open Subtitles | وأردت إخبارك في حالة إن فكّرت بأنه سيكون غريباً الذهاب ليس لأنك فكّرت لكن إذا قدمت لن يكون غريباً |
Bueno, no creo que saltar por encima de un contenedor de basura se califique como un superpoder, pero es un poco raro, ¿no? | Open Subtitles | حسناً ، لا اظن ان القفز فوق القمامة يصنف بقوى خارقة ، ولكن بدى الأمر غريباً ، أليس كذلك؟ نعم |
Excepto que pienso que sacar el 27 fuera de tiempo fue muy raro. | Open Subtitles | ماعدا اعتقادي بأن العدد رقم 27 كان خارج السلسلة وكان غريباً |
Fuera hay una mujer en extraña armadura, rasgando una Union Jack, quizá sea una futura heroína del Imperio. | Open Subtitles | وبالخارج رأينا امرأة تلبس درعاً غريباً ، وتمزق علم المملكة قد تكون بطلة مستقبلية للإمبراطورية |
Y muy flaca, cosa rara, porque a Mickey le gustan las gordas. | Open Subtitles | إنّها هادئة ونحيفة، وذلك مايبدو غريباً لأنّه دائما مايضاجع السمينات |
Siempre es incómodo encontrarme a tu hermana, como solíamos salir y todo. | Open Subtitles | يكون الأمر غريباً عندما أرى أختك بما أننا كنا نتواعد |
Estás lejos de tu hogar. Soy un extraño todavía. Eso lo entiendo. | Open Subtitles | أنتى بعيدة عن وطنك , وأنا مازلت غريباً أتفهّم هذا |
Quiero decir que el hombre tirado en ese camino no era inusual. | TED | بمعنى أن وجود رجل على جانب الطريق ليس أمراً غريباً. |
Newlands notó que, cuando los elementos estaban dispuestos por peso, ocurría algo muy extraño. | Open Subtitles | لاحظ يولنز أنه حينما يتم ترتيب العناصر حسب الوزن يحدث أمراً غريباً |
Pareces tan curioso y llamativo ahí sentado. | Open Subtitles | تبدو غريباً وأنت تجلس بهذا الشكل تراقبنى. |
Quizás a ti te parecería extraño llegar a tu casa y encontrarla llena de extraños. | Open Subtitles | قد تجد الأمر غريباً إذا عدت إلى منزلك لتجد أن بيتك مليئ بالغرباء |
Si un desconocido le pide ver su identificación usted le pide ver la suya antes. | Open Subtitles | إذا سألك غريباً ما أن تريه هويتك يجب أن تسأله عن هويته أولاً |
Pero he estado investigando las circunstancias del accidente, y encontré cosas raras. | Open Subtitles | ، كنت أبحث بظروف الحادث . و وجدت شيئاً غريباً |
Era una extraña y peculiar sensación, y una verdadera sorpresa para mí sentirme débil hasta ese punto. | TED | كان شعوراً غريباً ، غريباً حقاً ومفاجأة لي أن أكون واهناً لهذه الدرجة |
Así que si te parezco un poco extraño o grosero o algo... | Open Subtitles | لذا فإن بدوت لك غريباً أو وقحاً أو ما شابه |
Señora presidenta. No es ajena a los sacrificios personales en virtud de sus convicciones. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، ليس غريباً عليكِ تقديم تضحياتٍ شخصية لمعتقداتك |
Negativo, pero pregunté por ahí, y el tipo no es ajeno a las fotos sucias. | Open Subtitles | كلاّ، ولكن سألتُ بالجوار حول الرجل وليس غريباً عليه إلتقاط صور قذرة |