ويكيبيديا

    "غريزة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • instinto
        
    • instintos
        
    • intuición
        
    • impulso
        
    • instintivo
        
    • corazonada
        
    • naturaleza
        
    • instintivamente
        
    Aunque el instinto me guió hasta allí directamente, pregunté el número de su habitación. Open Subtitles رغم أن غريزة وقد قادني مباشرة، سألت ما زالت لبلدها رقم الغرفة.
    Me sorprende no haberlo notado antes. Suficiente instinto periodístico de primera. No. Open Subtitles يفاجئني عدم ملاحظتي هذا من قبل يالها من غريزة صحفية
    El macho y la hembra se conectan como antes, pero el instinto de copular del macho ha sido artificialmente bloqueado. Open Subtitles كما ترون، الذكر والأنثى يرتبطان كما في السابق لكن غريزة التوجيه لدى الذكر قد تعطلت بشكل صناعي
    Siempre piensas que serás valiente en una situación como ésa pero, cuando realmente pasa, tus instintos de supervivencia surgen. Open Subtitles يعتقد المرء دائماً أنه سيكون شجاعا بموقف كهذا ولكن عندما يحدث فعلاً فإن غريزة البقاء تطغى
    tienes que tener confianza, ser capaz de oler la sangre en el agua necesitas poseer un instinto asesino Open Subtitles يجب ان تملك الثقة. وتكون قادراً على شم الدم في الماء. تحتاج لإمتلاك غريزة القاتل.
    Pero cada instinto me dice que nos vayamos de este planeta, ahora mismo. Open Subtitles .ولكن كل غريزة فيّ تخبرني أن أخرج من هذا الكوكب، حالاً
    Escucha, llámalo instinto maternal o como sea que quieras llamarlo, pero Lux, tú no... Open Subtitles اسمعي , يمكنك تسميتها غريزة الأمومة أو سميها ما تريدين أن تسميها
    El objetivo no lo escribió porque la supervivencia es el instinto más primario. Open Subtitles الهدف لم يكتب ذلك من أجل البقاء بل تلك غريزة أساسيّة
    Pero, sinceramente, todos los demás candidatos, tenían más instinto asesino que tú. Open Subtitles ولكن بصراحة, كل المرشحين الآخرين, لديهم غريزة القتل اكثر منك
    Sí, bueno, en el calor del momento, todos tenemos un instinto de autoconservación. Open Subtitles نعم، حسنا، في حرارة أي لحظة علينا جميعا الحفاظ على غريزة الذات
    Cada instinto en mi cuerpo dice que esto es una búsqueda inútil. Open Subtitles كل غريزة في جسدي تقول بأن هذه كمطاردة الأوز البري
    Usted está tratando de negarlo, canalizar su instinto asesino en algo productivo. Open Subtitles وتحاول إنكار ذلك عبر تحويل غريزة القاتل فيك لشيء مثمر.
    El perfil de la NSA mostraba que ella era buena en todas las áreas y un instinto protector fuera de serie. Open Subtitles ملف وكالة الامن القومي أظهر أنها كانت جيده في كل المجالات خارج المخططات في واحد لديها غريزة حمايه
    Tenía buen instinto para encontrar la verdad, y dedicó su vida a eso. Open Subtitles كان لديه غريزة كبيرة للعثور على الحقيقة، وكرس حياته كلها لذلك.
    Ahora, yo nunca había usado ropa antes, pero a través de un instinto primordial, yo... Open Subtitles الآن، لم أرتدي ملابس من قبل لكن خلال غريزة بدائية عرفت كيف أرتديهم
    Aún si no lo crees, yo sí, sé que tienes instinto materno. Open Subtitles حتى وإن لم تؤمني بذلك أعلم أن لديكِ غريزة الأمومة
    Creo en el instinto de supervivencia, el que me dice que no debo acercarme a los leones malheridos. Open Subtitles أومن في غريزة البقاء مثل تلك التي تقول لي أن أبقى بعيدا عن الأسود الجريحة
    Nosotros podemos ignorar todos nuestros instintos de supervivencia por una idea, por una mera idea. Ninguna otra especie puede hacer eso. TED يمكننا أن ننكر كل غريزة لدينا للبقاء على قيد الحياة لأجل فكرة، فقط مجرد فكرة. الأنواع الأخرى لا يمكنها القيام بذلك.
    Iré para ahí a verificarlo pero realmente parece que se fue de viaje. Querida, tengo instintos de primera y confío en ellos. Open Subtitles سوف أذهب للتأكد لكن فعلاَ يبدوا ترك البلاد لدي غريزة ذهبية أثق بها
    Por intuición femenina o percepción extrasensorial, pero sé cuando el peligro está cerca. Open Subtitles ادعه حدس امرأة أو غريزة أو كلاهما و لكن يمكنني أن أعرف عندما يكون هناك خطر
    instinto de rebaño, supongo. impulso animal. Open Subtitles أظن أنها غريزة القطيع نوع من الغرائز الحيوانية
    Pienso que lo que él quiso decir es que hay un instintivo deseo humano de mezclar los ingredientes de nuestras vidas... Open Subtitles اعتقد أنه قصد ان البشر لديه غريزة الرغبة في خلط مكونات حياته
    Cuando vi la foto de ellas sentí como una corazonada. Open Subtitles لقد رأيت صورة (آشلي) و ظننت أنه أن هناك غريزة ما
    Siempre pensé que el instinto maternal es uno de los regalos más asombrosos de la naturaleza. Open Subtitles دائما أعتقد أن غريزة الأمومية دائما أحد أهم مواهب الطبيعة الأكثر دهشة
    Qué interesante. instintivamente, la mayoría de la gente mira hacia otro lado. Open Subtitles ذلك مُثيرٌ للإهتمام، غريزة معظم الناس، تُشير عليهم بالنظر بعيداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد