Habría sido loable que la Sra. Green hubiera estado presente en esta ocasión. | UN | ولقد كان بودنا أن تكون السيدة غرين حاضرة في هذه المناسبة. |
Los Giants de Nueva York se enfrentaron a los Packers de Green Bay. | Open Subtitles | تغلب فريق جاينتس من نيويورك على فريق الباكرز من غرين باي |
A la izquierda, llamadas de Kevin Shepherd, Amy Shepherd Jessica Hall y Justin Green. | Open Subtitles | على اليسار,سجلات الهاتف الخاصة بكيفين شيبرد, زوجته وجيسيكا هول و جاستن غرين |
El Grupo expresa su especial gratitud a Owen Greene, consultor. | UN | ويعبر الفريق عن تقديره الخاص للخبير الاستشاري أوين غرين. |
Juan Verde: Me da nostalgia los días en que veías los píxeles de video en línea. | TED | جون غرين: يجعلني أحن لتلك الأيام عندما ترى وحدات البكسل في فيديو عبر الإنترنت. |
El UNIFEM está trabajando en estrecha colaboración con Rosario Green, la Asesora Política Especial del Secretario General en cuestiones de género. | UN | ٣٠ - ويتعاون الصندوق بصورة وثيقة مع روزاريو غرين المستشارة السياسية الخاصة لﻷمين العام بشأن قضايا نوع الجنس. |
Los presos D. Wilson y C. Green murieron en el hospital de Spanish Town a causa de sus heridas. | UN | ويلسون وس. غرين في مستشفى سبانيش تاون نتيجة ما أصيبا به من جروح. |
La Asamblea General escucha una declaración de la Excma. Sra. Rosario Green, Secretaria de Relaciones Exteriores de México. | UN | استمعت الجمعية العامة الى بيان أدلت به سعادة السيدة روزاريو غرين وزيرة الشؤون الخارجية في المكسيك. |
Worlwide Organization for Women Renée Carol Green | UN | المنظمة العالمية للنساء ريني كارول غرين |
La Embajadora Rosario Green, Secretaria de Relaciones Exteriores de México, en su declaración en el debate general señaló: | UN | وفــي بيانها أثناء المناقشة العامة، قالت وزيرة الشؤون الخارجيــة في المكسيك، السيدة روزاريو غرين ما يلي: |
El Sr. Green quebrantó la libertad bajo fianza y huyó a Sudáfrica poco después; | UN | وفر السيد غرين بعد اﻹفراج عنه بكفالة وعاد إلى جنوب أفريقيا على نحو عاجل فيما بعد؛ |
Éste se encuentra en la actualidad recluido en la cárcel de Green Haven, en Stormville, en el Estado de Nueva York. | UN | والسيد آميكر الآن نزيل في سجن غرين هيفن في ستورمفيل بولاية نيويورك. |
También vigiló la situación en la concesión de Green Rich en Koh Kong en donde se denunciaron violaciones de los derechos humanos y laborales. | UN | كما رصد المكتب حالة امتياز غرين ريتش في كوه كونغ حيث يُزعم حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان وحقوق العمل. |
El Consejo celebró su sexto retiro anual en la finca Green Tree en Manhasset, Nueva York. | UN | عقد المجلس معتكفه السنوي السادس في منطقة غرين تري في مانهاست، نيويورك. |
La Sra. Green Macías y el Sr. Alvarenga Argueta pusieron en común algunas enseñanzas extraídas de la experiencia de sus respectivos países en la lucha contra la corrupción y la violencia. | UN | وتبادلت السيدة غرين ماسياس والسيد ألفارينغا أرغويتا بعض الدروس المستخلصة من تجربة بلديهما في مجال مكافحة الفساد. |
2006 hasta la fecha Junta de asesores de Green Bag Almanac and Reader | UN | 2006 حتى الآن مجلس المستشارين، غرين باغ ألماناك وريدر |
podemos cambiar la situación. Como bien dijo el novelista Graham Greene: | UN | وقد عبر الروائي غراهام غرين عن ذلك بطريقة جيدة حيث قال: |
¡Carter, despierta! Un balazo. Benton está en Cirugía, y Greene está ocupado. | Open Subtitles | رجل مصاب بعيار ناري قادم، بنتون في جراحة، ودكتور غرين في عملية. |
Ganaste porque trabajaste y Greene no lo hizo. | Open Subtitles | لقد فزت لأنك قمت بما يجب لكن غرين لم يفعل |
Gary Ridgeway, el Asesino del Río Verde enterraba los cuerpos de sus víctimas en los bosques remotos, en las afueras de Seattle. | Open Subtitles | غاري ريدجواي قاتل غرين ريفر كان يدفن جثث ضحاياه في غابة نائية خارج سياتل |
Killian Grün, magnate austríaco del petróleo. | Open Subtitles | (كيليان غرين)، مهندس نفط نمساوي. |
Trigésimo sexto Sr. Leandro I. Verceles Sr. Gerben Ringnalda Sr. Ahmed Ould Sid ' Ahmed | UN | فيرسيليس السيد غرين رينغنالدا السيد أحمد ولد سيد أحمد |
¿Ha testificado que dio un discurso de campaña en el Centro de Retiro Greengate en Northbrook el 18 de octubre? | Open Subtitles | لقد شهدتِ أنكِ ألقيتِ كلمة انتخابية في مركز (غرين غايت) للمسنين في نورث بروك في 18 أكتوبر؟ |
El Sr. Grin, del Centro Europeo para las Cuestiones de las Minorías, y el observador de Greek Helsinki Monitor manifestaron interés por contribuir a las propuestas del Grupo de Trabajo relativas a asegurar la disponibilidad de información electrónica sobre los asuntos de las minorías. | UN | وأعرب السيد غرين من المركز الأوروبي لمسائل الأقليات والمراقب عن مرصد اتفاقات هلسنكي اليوناني عن اهتمامهما بالمساهمة في مقترحات الفريق العامل بشأن تأمين توافر المعلومات الإلكترونية حول مسائل الأقليات. |
El padre de Grenn también le dejó... | Open Subtitles | والد غرين تركه أيضاً |