ويكيبيديا

    "غزا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • invadió
        
    • conquistó
        
    • invadieron
        
    • conquistado
        
    • invadido
        
    • conquistaron
        
    • fue conquistada por
        
    • conquistada por Ricardo
        
    • invade
        
    • el momento de la invasión
        
    • invasión y
        
    • produjo la
        
    • Chipre fue conquistada
        
    Después de todo, desde 1949, ¿acaso se ha convocado una reunión de las Altas Partes Contratantes debido a cualquier conflicto concreto en el mundo? Cuando la Unión Soviética invadió Afganistán o Checoslovaquia, ¿acaso se convocó una conferencia? UN وعلى كل حال، هل حدث أبدا أن اجتمعت الأطراف المتعاقدة السامية، منذ عام ١٩٤٩، بصدد أي صراع معين في العالم؟ وعندما غزا الاتحاد السوفياتي أفغانستان أو تشيكوسلوفاكيا، هل عقد مؤتمر؟ كلا.
    Cuando Iraq invadió Kuwait, ¿se convocó acaso una conferencia de las Altas Partes Contratantes? UN وعندما غزا العراق الكويت، هل عقد مؤتمر لﻷطراف المتعاقدة السامية؟ كلا.
    Baltasar es el hijo de Nabucodonosor. Nabucodonosor conquistó Israel, saqueó Jerusalén, capturó a la gente y regresó a los judíos a Babilonia TED بلشزار، ابن نبوخذ نصر، نبوخذ نصر الذي غزا إسرائيل، عزل القدس واعتقل الناس وأعاد اليهود إلى بابل.
    Su condición de miembro quedó en suspenso en el decenio de 1980, cuando los soviéticos invadieron el país y accedió al poder el Partido Popular Democrático del Afganistán. UN وتم تعليق عضويتها في المنظمة في الثمانينات حين غزا السوفيات البلد وتولى السلطة حزب الشعب الديمقراطي لأفغانستان.
    Que, habiendo conquistado las tierras del norte, ahora practican la agricultura y el comercio. Open Subtitles الشعب الذي غزا الأراضي الشمالية؛ والآن يمارس الزراعة والتجارة
    Ha invadido sectores donde antes no reinaba como dueño de los comportamientos y de los sueños. UN وقد غزا ميادين لم يكن فيها من قبل يتحكم في سلوك الناس وأحلامهم.
    No obstante, cuando el Iraq invadió Kuwait, el personal de oficina de la sucursal de Enka y esos vigilantes fueron evacuados. UN بيد أنه تم إجلاء موظفي المكتب الفرعي التابع لشركة إينكا وهؤلاء الخفر عندما غزا العراق الكويت.
    Afirma que cuando el Iraq invadió y ocupó Kuwait, se vio obligado a abandonar la maquinaria de construcción en el lugar de las obras en el Iraq. UN وتؤكد أنها اضطرت إلى ترك معدات البناء في موقع أحد المشاريع بالعراق عندما غزا واحتل هذا الأخير الكويت.
    Sus actividades en ese país se interrumpieron presuntamente cuando el Iraq invadió Kuwait. UN ويدعى أن أنشطة هذه الشركة في العراق قد تعطلت عندما غزا العراق الكويت.
    Sin embargo, antes de que pudiera efectuarse el primer envío, el Irak invadió Kuwait. UN ومع ذلك، فقد غزا العراق الكويت قبل إرسال الشحنة الأولى.
    En el 221 AC, el Rey de Qin conquistó los seis reinos y unificó a China. Open Subtitles في عام 221 قبل الميلاد, غزا الملك كين كلّ الممالك الستّة و وحّد الصّين
    Fue ejecutado por el emperador que conquistó nuestro reino. Open Subtitles أعدمه الأمبراطور الذى غزا عالمنا
    Dijiste que conquistó el mundo en 2166, Open Subtitles قلت أنه غزا العالم في 2166
    Los esquimales invadieron Alemania y tomaron el poder. Open Subtitles لقد غزا شعب الأسكيمو ألمانيـا وفرضوا السيطرة عليها
    Pero poco tiempo después, los rusos invadieron Checoslovaquia... y yo me mudé a los Estados Unidos. Open Subtitles ولكن بعد وقت قصير عندما غزا الروس تشيكوسلوفاكيا وانتقلت إلى الولايات المتحدة الأمريكية
    En nuestros propios caminos, ambos habíamos conquistado el mundo. Open Subtitles بطرقنا الخاصة، كنا على حد سواء غزا العالم.
    Esta cosa ha conquistado arenas y desiertos, ahora ha conquistado nieve, montañas y lagos helados. Open Subtitles قد غزا هذا الشيء الرمال والصحراء , الآن لفتحها الثلج , الجبال والبحيرات المتجمدة.
    El Iraq, que había invadido Kuwait y se lo había anexionado, acababa de ser vencido por una coalición de fuerzas multinacional. UN والعــراق، الذي غزا الكويــت وضمها، كان قد هزم لتوه على يد القــوات المتحالفــة المتعــددة الجنسيات.
    En Siria, el gobernador ha invadido Partia para contenerlos. Open Subtitles في سوريا، الحاكم قد غزا بارثيا لمواجهتها
    Los españoles conquistaron esas sociedades y reorganizaron la economía con miras a explotar a las poblaciones indígenas. UN وقد غزا الإسبان تلك المجتمعات وأعادوا تنظيم الاقتصاد بهدف استغلال الشعوب الأصلية.
    32. En torno al año 640 después de J.C., la región fue conquistada por los árabes, aunque no consiguieron establecer la religión islámica. UN 32- ولقد غزا العرب المنطقة حوالي عام 640 بعد الميلاد، ولكنهم لم يفلحوا في إرساء الإسلام كدين الدولة.
    11. Durante las Cruzadas, Chipre fue conquistada por Ricardo Corazón de León, de Inglaterra (1191), quien vendió la isla a los Caballeros Templarios. UN 11- وخلال فترة الحملات الصليبية غزا ريتشارد قلب الأسد من انكلترا الجزيرة (1191) وباعها لفرسان الهيكل.
    Si la PM invade va a ser fácil que ocupemos, compañero. Open Subtitles إذا غزا البرلمان ، سوف يكون من السهل إحتلالها
    452. El proyecto PC-2 se encontraba en la fase inicial de construcción en el momento de la invasión de Kuwait por el Iraq. UN 452- وكان مشروع البتروكيماويات الثاني في مراحله الأولى من التشييد عندما غزا العراق الكويت.
    189. Un contrato, para el suministro de mobiliario y el acabado de los edificios, no había sido oficialmente terminado en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 189- وأحد العقود لإمداد المباني بالأثاث وبالكماليات لم يكن قد أُبرم رسمياً عندما غزا العراق الكويت واحتلها.
    Sin embargo, antes de que pudiera hacerlo, Iraq invadió y ocupó Kuwait y se produjo la congelación internacional de los activos kuwaitíes. UN غير أن العراق غزا الكويت واحتلها قبل أن يتمكن البنك من دفع مبلغ السندات، وفُرض التجميد الدولي على الأصول الكويتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد