ويكيبيديا

    "غير الكويتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no kuwaití
        
    • no kuwaitíes
        
    • otro reclamante
        
    No se presentó ningún documento escrito que corroborase esta afirmación y el reclamante no kuwaití negó que existiese tal acuerdo. UN ولم يقدَّم أي مستند مكتوب إثباتاً للاتفاق المزعوم ونفى صاحب المطالبة غير الكويتي وجود مثل هذا الاتفاق.
    El reclamante kuwaití negó la autenticidad de los documentos presentados por el no kuwaití. UN وأنكر صاحب المطالبة الكويتي صحة الوثائق التي قدمها صاحب المطالبة غير الكويتي.
    Admitió también que él y el reclamante no kuwaití tenían una cuenta bancaria conjunta. UN كما أقر بأنه وصاحب المطالبة غير الكويتي كان لهما حساب مصرفي مشترك.
    El no kuwaití afirmó que era socio al 50% de la empresa mercantil y reclamó su contribución al capital, proporcionando un contrato de sociedad fechado en 1989 en apoyo de su cuota de participación en la empresa mercantil. UN بينما أكد غير الكويتي أنه كان شريكاً في المشروع بنسبة 50 في المائة وطالب بالتعويض عن حصته في رأس المال، مقدماً اتفاق شركة يرجع تاريخه إلى سنة 1989 تأييداً لحصته في المشروع.
    Negó que el reclamante no kuwaití tuviera participación alguna en la propiedad de la empresa y alegó que la firma en la carta que autorizaba al reclamante no kuwaití utilizar la licencia era falsa. UN ونفى أن تكون لصاحب المطالبة غير الكويتي أي حصة في ملكية المشروع وادعى أن التوقيع الموجود على الرسالة التي تأذن لصاحب المطالبة غير الكويتي باستخدام الرخصة هو توقيع مزور.
    En el acuerdo de venta de 1997, el reclamante no kuwaití retuvo expresamente su derecho a reclamar una indemnización por la porción vendida. UN أما اتفاق البيع لعام 1997 فينص صراحة على احتفاظ صاحب المطالبة غير الكويتي بحقه في المطالبة بتعويض عن الحصة التي بيعت.
    El reclamante no kuwaití no había regresado a Kuwait ni reanudado su actividad comercial. UN ولم يعد صاحب المطالبة غير الكويتي إلى الكويت ولم يستأنف عمله.
    El asociado no kuwaití no había presentado una reclamación propia, pero había regresado a Kuwait y reanudado el negocio. UN أما شريكه غير الكويتي فلم يقدم مطالبة ولكنه عاد إلى الكويت واستأنف العمل.
    Cuando tuvo ante sí este documento, el titular de la licencia retiró las alegaciones en las que denegaba la propiedad de la empresa al no kuwaití. UN وما أن تلقى حامل الرخصة هذا المستند حتى سحب ادعاءاته التي تطعن في ملكية المواطن غير الكويتي للعمل التجاري.
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que se indemnice al reclamante no kuwaití por las pérdidas comerciales demostradas. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض صاحب المطالبة غير الكويتي عن خسائر عمله التجاري التي ثبت وقوعها.
    El titular de la licencia no presentó ningún documento que justificase sus alegaciones de que el no kuwaití no era propietario de la empresa. UN ولم يقدم حامل الرخصة أي أدلة مستندية تؤيد ادعاءاته التي تعطن في ملكية المواطن غير الكويتي للعمل التجاري.
    El reclamante no kuwaití reiteró que era el único propietario de la empresa, como lo demostraban los documentos que había presentado. UN وواصل المطالب غير الكويتي زعمه بأنه المالك الوحيد للمشروع التجاري وفقا لما أثبتته الوثائق التي قدمها.
    El reclamante kuwaití asistió a la entrevista junto con el hijo del reclamante no kuwaití, que lleva actualmente la librería en nombre de éste. UN وحضر المطالب الكويتي المقابلة مع ابن المطالب غير الكويتي الذي يتولى الآن إدارة المشروع التجاري بالنيابة عن المطالب غير الكويتي.
    El contrato estipula que los activos de la empresa eran de propiedad del reclamante no kuwaití. UN وينص هذا العقد على أن أصول المحل التجاري ملك لصاحب المطالبة غير الكويتي.
    El reclamante kuwaití también facilitó los documentos de pago del alquiler que demostraban que el reclamante no kuwaití había pagado el alquiler del local del negocio. UN كما قدَّم المُطالِب الكويتي مستندات متعلقة بدفع الإيجار تثبت أنّ المُطالِب غير الكويتي دفع إيجار مقر الشركة.
    El reclamante kuwaití declaró que el reclamante no kuwaití no trabajaba para su negocio sino más bien para el de su esposa. UN فأفاد المطالب الكويتي أنّ المطالب غير الكويتي لم يكن يعمل لحساب شركته بل لحساب شركة زوجته.
    El Grupo observa que el reclamante no kuwaití refuta la autenticidad de la declaración testimonial supuestamente facilitada por él. UN ويُلاحظ الفريق أنّ المطالب غير الكويتي يُفنِّد صحة الشهادة التي يُدَّعى أنه قدَّمها.
    El reclamante no kuwaití declaró que la reclamante kuwaití había sido únicamente la titular de la licencia comercial con la que había concluido un contrato de alquiler de permiso. UN وأفاد المطالب غير الكويتي أنّ المُطالِبة الكويتية كانت فقط صاحبة الرخصة التجارية للشركة وأبرم معها اتفاق إيجار رخصة.
    El reclamante no kuwaití negó las afirmaciones de falsificación y fraude hechas por el reclamante kuwaití. UN ونفى صاحب المطالبة غير الكويتي ادعاءات صاحب المطالبة الكويتي بالتزوير والاحتيال.
    Según éste, el reclamante no kuwaití era tan sólo un empleado de la empresa y no un socio. UN وأفاد صاحب المطالبة الكويتي أن صاحب المطالبة غير الكويتي لم يكن إلا مستخدماً وليس شريكاً في المتجر.
    Según el asociado no kuwaití, él no había presentado personalmente una reclamación por las pérdidas comerciales porque el reclamante kuwaití había aceptado presentar la reclamación por la pérdida total en nombre de los propietarios efectivos no kuwaitíes de la empresa y distribuirles luego la eventual indemnización, una vez pagadas las deudas de la empresa anteriores a la invasión. UN وأفاد الشريك غير الكويتي أنه لم يقدم مطالبة بالتعويض عن خسائر المحل التجاري لأن صاحب المطالبة الكويتي وافق على تقديم مطالبة بالتعويض عن مجمل خسائر المحل التجاري بالنيابة عن المالكين المنتفعين غير الكويتيين وتقسيم أي تعويض يتلقاه بينهما بعد اقتطاع الديون المستحقة على المحل التجاري قبل الغزو.
    El propietario kuwaití, en nombre de la sociedad, afirmó que los comercios Nos. 242 y 243 eran de propiedad exclusiva de la sociedad; no obstante, reconoció la autenticidad del acuerdo de asociación presentado por el reclamante no kuwaití y admitió que él mismo, a título personal, había llevado a cabo algunos negocios con este otro reclamante. UN وأكد المالك الكويتي، باسم الشركة، أن المحلين 243 و243 كانا ملكاً خالصاً للشركة. بيد أن المالك الكويتي اعترف بصحة اتفاق الشراكة الذي قدمه صاحب المطالبة غير الكويتي وأقر بأنه شارك بصفته الشخصية في بعض الأعمال مع صاحب المطالبة غير الكويتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد