El tercer objetivo es establecer una relación clara entre el Fondo para la Consolidación de la Paz y la Comisión de Consolidación de la Paz como entidad no operacional. | UN | والهدف الثالث هو إقامة علاقة واضحة بين صندوق بناء السلام ولجنة بناء السلام بوصفها كيانا غير تنفيذي. |
Sin embargo, la Comisión todavía no ha determinado ni creado los mecanismos idóneos que le permitan cumplir esa función y que se ajusten a su carácter de órgano consultivo, no operacional y radicado en Nueva York. | UN | بيد أن اللجنة لم تقم بعد بتحديد ووضع الآليات المثلى التي ستمكنها من القيام بهذه المهمة والتي تتناسب مع طبيعتها بوصفها جهازا استشاريا غير تنفيذي يقع مقره في نيويورك. |
Miembro sin funciones ejecutivas de la Junta del Uganda Cooperative Bank, de 1996 a 1998, y presidente del subcomité de auditoría de la Junta | UN | عضو مجلس إدارة غير تنفيذي في المصرف التعاوني الأوغندي، 1996 - 1998، ورئيس اللجنة الفرعية لمراجعة الحسابات في مجلس الإدارة |
El Consejo también examinó la Operación Althea y decidió prestar su apoyo a las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina en materia de creación de capacidad y adiestramiento no ejecutivos en el marco de la Operación. | UN | كما قام المجلس بتقييم عملية قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي، وقرر البدء في تزويد القوات المسلحة للبوسنة والهرسك بعنصر غير تنفيذي لبناء القدرات ودعم التدريب في إطار العملية. |
En este sentido, señalamos que el Secretario General en su informe A/57/77 hace referencia muy justamente a la Dependencia de Desplazamientos Internos como una entidad no operacional. | UN | ونسجل في هذا الصدد أن الأمين العام، وعن صواب، يشير في تقريره (A/57/77) إلى الوحدة المعنية بالمشرديــن داخليا على أنها كيان غير تنفيذي. |
La Comisión Consultiva solicitó más información sobre esa dependencia y se le informó de que sería una pequeña oficina no operacional que funcionaría como un mecanismo interinstitucional, se ubicaría en Ginebra, estaría encabezada por un Director de categoría D-2 y tendría siete funcionarios del cuadro orgánico. | UN | واللجنة تلتمس مزيدا من المعلومات عن الوحدة وقد أبلغت بأن تلك الوحدة ستكون مكتبا مصغرا غير تنفيذي كما ستكون مشتركة بين الوكالات وتتخذ مقرها في جنيف ويرأسها مدير برتبة مد-2 وتضم سبعة من موظفي الفئة الفنية. |
Miembro sin funciones ejecutivas de la Junta del Uganda Cooperative Bank, de 1996 a 1998, y presidente del subcomité de auditoría de la Junta. | UN | المناصب التي توليتها عضو مجلس إدارة غير تنفيذي في المصرف التعاوني الأوغندي، 1996-1998، ورئيس اللجنة الفرعية لمراجعة الحسابات في مجلس الإدارة. |
Miembro sin funciones ejecutivas de la Junta del Uganda Cooperative Bank, de 1996 a 1998, y presidente del subcomité de auditoría de la Junta | UN | عضو مجلس إدارة غير تنفيذي في المصرف التعاوني الأوغندي، 1996/ 1997/1998، ورئيس اللجنة الفرعية لمراجعة الحسابات في مجلس الإدارة |
Como se ha señalado anteriormente, el 25 de enero de 2010 el Consejo de la Unión Europea decidió empezar a prestar su apoyo a las Fuerzas Armadas de Bosnia y Herzegovina en materia de creación de capacidad y adiestramiento no ejecutivos en el marco de la Operación Althea. | UN | 10 - وكما أبلغ من قبل، فقد قرر مجلس الاتحاد الأوروبي في 25 كانون الثاني/يناير 2010 البدء في تقديم عنصر غير تنفيذي لبناء القدرات ودعم التدريب في إطار العملية. |