Además, también habían presentado credenciales una organización intergubernamental, un órgano de las Naciones Unidas y dos organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت وثائق تفويض منظمة حكومية دولية واحدة، وهيئة واحدة من هيئات الأمم المتحدة، ومنظمتان غير حكوميتين. |
La OSSI también examinó dos ONG internacionales en sus sedes a fin de evaluar sus sistemas y procedimientos y aconsejarles la manera de cumplir los requisitos del ACNUR. | UN | وكذلك استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية حسابات منظمتين غير حكوميتين دوليتين في مقرهما لتقييم نظمهما وإجراءاتهما وإسداء المشورة لهما حول كيفية الامتثال لمتطلبات المفوضية. |
Dos ONG también los producen a pequeña escala. | UN | وتملك منظمتان اثنتان غير حكوميتين أيضاً مرافق صغيرة للإنتاج. |
En Burkina Faso, dos organizaciones no gubernamentales, ADRA y una organización no gubernamental local denominada DELWEND, se encargan conjuntamente de la ejecución del proyecto de asistencia a los refugiados tuareg malienses. | UN | وفي بوركينا فاصو، تتقاسم منظمتان غير حكوميتين هما وكالة التنمية والاغاثة السبتية ومنظمة محلية غير حكومية أسمها ديلوند تنفيذ مشروع مساعدة اللاجئين الطوارق الماليين. |
Se señala a la atención del Consejo la adición de dos organizaciones no gubernamentales que fueron omitidas por inadvertencia en el annex I, a saber: | UN | ويسترعى انتباه المجلس إلى إضافة منظمتين غير حكوميتين حذفتا سهوا من المرفق، هما: |
En los mismos condados de Bong y Margibi, dos organizaciones no gubernamentales nacionales estaban ejecutando un proyecto del UNICEF para la rehabilitación de pozos. | UN | وفي المدينتين إياهما بدأت منظمتان وطنيتان غير حكوميتين بتنفيذ مشروع لليونيسيف ﻹعادة تأهيل اﻵبار. |
Además, pronunciaron declaraciones los representantes de dos organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدلى ببيان ممثلا منظمتين غير حكوميتين. |
También obtuvo dos declaraciones juradas que Majdi Abd Rabbo había formulado ante dos ONG. | UN | وحصلت أيضا على شهادتين تحت القسم أدلى بهما مجدي عبد ربه أمام منظمتين غير حكوميتين. |
La Comisión está integrada por representantes del más alto nivel del poder ejecutivo y el poder judicial, los partidos políticos parlamentarios y dos ONG. | UN | وتتألف اللجنة من ممثلين على أعلى مستوى لفرع السلطة التنفيذية والسلطة القضائية، والأحزاب السياسية الممثَّلة في البرلمان، ومنظمتين غير حكوميتين. |
También prestan apoyo directo a las víctimas dos ONG con las que el Ministerio de Trabajo y Política Social ha firmado un memorando de cooperación: | UN | كما يتلقى الضحايا دعماً مباشراً أيضاً من منظمتين غير حكوميتين وقَّعت معهما وزارة العمل والسياسة الاجتماعية مذكرة تعاون: |
Entre los miembros del grupo de evaluación figuraban dos representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | وشمل فريق التقييم ممثليْن عن منظمتين غير حكوميتين. |
Dos ONG nacionales que trabajan en la esfera de los derechos humanos, la Unión de Jurista Sudaneses, el Colegio de Abogados y la Unión de Mujeres están representada en el Consejo. | UN | وتمثل في المجلس منظمتان وطنيتان غير حكوميتين تعملان في مجال حقوق اﻹنسان، واتحاد القانونيين السودانيين، ونقابة المحامين، والاتحاد النسائي. |
La FAO estableció arreglos de colaboración con dos ONG que desarrollaban actividades en dichas localidades a fin de promover vínculos de colaboración en las esferas de desarrollo comunitario y de técnicas de riego. | UN | وأقامت الفاو شراكات مع منظمتين غير حكوميتين تعملان في المواقع المختارة لتعزيز الشراكات في مجال تنمية المجتمعات المحلية وتقنيات الري. |
A otras dos ONG se les notificó que, aunque el Comité había decidido examinar sus informes, éstos deberían proporcionar en el futuro descripciones más precisas y detalladas de sus actividades. | UN | وجرى إبلاغ منظمتين غير حكوميتين أخريين بأن اللجنة قررت أن تنظر في تقريريهما، وبضرورة أن تتضمن التقارير المقبلة التي تقدم كل أربع سنوات قدرا أكبر من الوصف الدقيق والمفصل لأنشطتها. |
Arguyen que la POEM y la FASM son personas jurídicas y afirman que son ONG que representan a un grupo de personas y, por tanto, tienen derecho a presentar una comunicación en virtud del artículo 14. 5.3. | UN | وفند الملتمسون القول بأن المنظمة الجامعة والرابطة شخصيتان اعتباريتان، محتجين بأن هاتين المنظمتين هما منظمتان غير حكوميتين تمثلان مجموعة من الأشخاص ومن ثم يحق لهما تقديم بلاغ بموجب المادة 14. |
El número total de asistentes a la reunión fue superior a 100. Participaron más de 45 países, así como representantes de cuatro organizaciones internacionales y de dos organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | وتجاوز عدد المشاركين في هذا الاجتماع 100 مشارك وحضره أكثر من 45 بلداً، إضافة إلى ممثلين عن أربع منظمات دولية ومنظمتين غير حكوميتين. |
19. Dos ONG expresaron su preocupación por la falta de medidas suficientemente concretas de reparación en favor de los grupos que habían padecido el racismo como resultado de la trata de esclavos trasatlántica y el colonialismo. | UN | 19- وأعربت منظمتان غير حكوميتين عن قلقهما إزاء الافتقار إلى تدابير عملية بما فيه الكفاية لإنصاف المجموعات التي عانت من العنصرية نتيجة لتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي وخلال فترات الاستعمار. |
Declaración presentada por HelpAge International and International Network for the Prevention of Elder Abuse, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الرابطة الدولية لمساعدة المسنين والشبكة الدولية لمنع الإساءة إلى المسنين، وهما منظمتان غير حكوميتين من المنظمات ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La mayoría son organizaciones gubernamentales, aunque hay dos organizaciones no gubernamentales que desempeñan un papel destacado en cuestiones fiscales. | UN | ومعظمها منظمات حكومية، رغم وجود منظمتين غير حكوميتين تؤديان دورا هاما في مجال الضرائب. |
Asimismo intervinieron representantes de dos organizaciones no gubernamentales. | UN | كما أدلى ببيانين ممثلا منظمتين غير حكوميتين. |
Respecto de las condiciones de detención en el pabellón de los condenados a muerte, el abogado invoca los informes de dos organizaciones no gubernamentales a ese respecto. | UN | ويتذرع المحامي فيما يتعلق بظروف الحبس في قسم المحكوم عليهم بالإعدام، بتقريري منظمتين غير حكوميتين في هذا الصدد. |
8. La Junta aprobó las solicitudes de dos organizaciones no gubernamentales y decidió clasificarlas en la forma siguiente: | UN | ٨- وافق المجلس على طلبين مقدمين من منظمتين غير حكوميتين وقرر تصنيفهما على النحو التالي: |
El bloqueo del Danubio en Belgrado, iniciado a mediados de junio por dos organizaciones no gubernamentales serbias, la " Rosa Blanca " y la " Unidad Ortodoxa Nueva Bizancio " , sigue sin variantes. | UN | إن اغلاق الملاحة الذي بدأته في منتصف تموز/يوليه عند بلغراد على نهر الدانوب منظمتان صربيتان غير حكوميتين هما " الوردة البيضاء " و " الوحدة الارثوذوكسية - بيزنطة الجديدة " لا يزال مستمرا دون هوادة. |
Joint written statement submitted by People ' s Solidarity For Participatory Democracy (PSPD) and Asian Forum For Human Rights And Development (FORUM-ASIA), non-governmental organisations in special consultative status | UN | بيان خطي مشترك مقدم من منظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية التشاركية، والمنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية، منظمتان غير حكوميتين لهما مركز استشاري خاص |