ويكيبيديا

    "غير مرئيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • invisibles
        
    • Invisible
        
    • sin ser vistos
        
    En cierta medida, nos hemos vuelto invisibles en el debate, debate en el que hay conciencia de que existimos pero nunca se nos menciona. UN وإلى حد ما، أصبحنا غير مرئيين في المناقشة، التي نشاهد فيها ولكننا لا نذكر أبدا في أي من المناقشات.
    Otros héroes pueden volverse invisibles, TED بعض الأبطال الخارقين الآخرين يمكنهم أن يصبحوا غير مرئيين
    Y eso nos ayudó no solo ser invisibles en medio de las protestas, sino que también nos permitió hacer algo más: mostrar cómo era estar en medio de las manifestaciones, presentar a la audiencia una perspectiva subjetiva. TED وذلك، في الحقيقة، يسمح لنا أن نكون غير مرئيين في وسط الاحتجاجات، لكن يسمح لنا بفعل شيء آخر: نعرض كيف يكون الحال إذا كنت ضمن الاحتجاجات، لنقدم للناس في المنازل منظور ذاتي.
    Si lo suman, es la tercera economía más grande en la Tierra, y aún así la mayor parte de estas personas es Invisible. TED وإن قمت بتجميعهم، فأنها ثالث أكبر إقتصاد على الأرض، ولكن معظم هؤلاء الناس غير مرئيين.
    Eran invisibles para el público y sus pares los rechazaban. TED هم غير مرئيين في الحياة العامة ويتجنبهم نظرائهم من كبار السن.
    ¿Y si todos fuéramos permanentemente invisibles? TED وماذا لو كان الجميع غير مرئيين بشكل دائم؟
    Luego está la palabra R, que demuestra que las personas con discapacidad intelectual siguen siendo invisibles a demasiadas personas. TED ثم يوجد تلك الكلمات الجارحة والمهينة التي تثبت أن ذوي الإعاقات الذهنية لا زالوا غير مرئيين بالنسبة للعديد من الأشخاص.
    Conocí innumerables historias de jóvenes que no existen para nosotros, que son invisibles, pero que sufren, y lo hacen en silencio. TED وجدت قصصًا لا تحصى عن شباب تائهين عنا، غير مرئيين لنا، ولكن يعانون، يعانون لوحدهم.
    ¿Cómo vamos a resolver los problemas que no entendíamos fundamentalmente, que no podíamos seguir en tiempo real, y donde las personas que trabajan en esos temas nos eran invisibles y a veces eran invisibles entre sí? TED كيف يمكننا حل مشاكل لم نفهمها أساسًا، لم نتمكن من رصدها أثناء حدوثها فعليًا، وحيث كان الأشخاص الذين يعملون على هذه القضايا غير مرئيين لنا، وغير مرئيين أحيانًا لبعضهم البعض؟
    Nos sentimos completamente solas, como si nadie pudiera oírnos, como si fuéramos prácticamente invisibles. TED شعرنا بالوحدة تمامًا، كما لو أن لا أحد يستطيع سماعنا، كما لو كنا غير مرئيين أساسًا.
    Estas son las invisibles mujeres de negocios que comercian en las fronteras al borde del camino, y son invisibles a los que recogen los datos. TED وهذه هي التجارة غير المرئية لسيدات الأعمال عبر الحدود، وكلهن على جانب الطريق وبالتالي فإنهم غير مرئيين لجمع البيانات.
    MR: Sí, en un momento en que el populismo está tomando fuerza, se hace popular el justificar los síntomas, erradicarlos, para hacerlos invisibles. TED موريز ريسويك: نعم، عندما تكتسب الغوغائية القوة، يصبح تبرير الأعراض منتشراً، للقضاء عليهم، وجعلهم غير مرئيين.
    Los pobres rurales se habían convertido en los pobres urbanos, y en el proceso se habían vuelto invisibles. TED أصبح فقراء الريف هم فقراء المناطق الحضرية، وبهذه العملية أصبحوا غير مرئيين.
    Caminamos de manera sexi por las calles hasta que un día nos damos cuenta de que somos invisibles. TED نختال في مشيتنا حتى ندرك يوماً ما أننا غير مرئيين.
    Dice que no veo a los niños tampoco, que también son invisibles. Open Subtitles إنها تقول بأنني لا أرى الأطفال أيضاً إنهم غير مرئيين كذلك
    Si vamos tras ella, para capturarla... debemos ser invisibles. Open Subtitles اذا افترضنا أننا سنلحق بها فسيتوجب علينا أن نكون غير مرئيين لهزيمتها
    Estoy hablando, ¿o mi medicina nos ha vuelto invisibles a Uds.? Open Subtitles انا اتكلم ، ام هل داوائي جعلنا غير مرئيين بالنسبة لك؟
    - Eludiendo detectores. Invisible. Open Subtitles ـ وسائل التمويه ، نحن فى الواقع غير مرئيين
    Esta gente es Invisible. Los miramos y no los vemos. Open Subtitles هؤلاء الناس غير مرئيين, تنظر إليهم ولا تراهم.
    Primera regla, el personal debe ser Invisible y silencioso. Open Subtitles القاعدة الأولى ، يجب أن يكون العمال غير مرئيين وصامتين
    Tenemos que salir de la ciudad sin ser vistos. Open Subtitles علينا أن نخرجَ من المدينة غير مرئيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد