ويكيبيديا

    "غير منفجرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sin estallar
        
    • explosivos sin detonar
        
    • sin explotar
        
    • artefactos explosivos no detonados
        
    • explosivas sin detonar
        
    • no detonadas
        
    • no detonado
        
    • municiones sin detonar
        
    Tal información puede contribuir a advertir a la población civil de la posible presencia de municiones sin estallar y a facilitar su remoción. UN ويمكن أن تسمح هذه المعلومات بتحذير المدنيين من احتمال وجود ذخائر غير منفجرة وتيسير إزالتها.
    Pero nos preocupa más la alta probabilidad de que existan artefactos explosivos sin estallar y restos explosivos de guerra. UN ولكننا قلقون أكثر إزاء الاحتمال الكبير لوجود ذخائر غير منفجرة ومخلّفات حربية متفجرة.
    Pueden haber sido disparados, dejados caer, lanzados o proyectados pero quedan sin estallar debido a un funcionamiento defectuoso, el diseño o cualquier otra razón. UN ويجوز أن تكون قد أُطلقت أو أُنزلت أو وُجهت ومع ذلك تبقى غير منفجرة إما لخلل طارئ أو بسبب تصميمها أو لأي سبب آخر.
    Se han limpiado 17 aldeas y se destruyeron 7.350 minas y artefactos explosivos sin detonar en el período que se examina. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أزيلت الألغام في سبع عشرة قرية ودمر 350 7 لغما وقطعة ذخيرة غير منفجرة.
    La infraestructura escolar resultó dañada y en sus alrededores se encontraron artefactos explosivos sin detonar. UN وقد تعرضت البنية التحتية لهذه المدرسة لأضرار وعثر بجوارها على ذخائر غير منفجرة.
    La población local sigue tropezando con dificultades en el desempeño sus actividades cotidianas debido a la presencia de proyectiles sin explotar. UN فالسكان المحليون في هذه المناطق ما برحوا يواجهون صعوبات في القيام بأنشطتهم اليومية بسبب وجود ذخيرة غير منفجرة.
    Ni muertos ni heridos por explosiones de minas o artefactos explosivos no detonados UN عدم مقتل أو إصابة أي شخص بألغام أو ذخيرة غير منفجرة.
    En el Líbano, un funcionario resultó herido el 20 de agosto por municiones explosivas sin detonar mientras trabajaba en Nahr el-Barid. UN وفي لبنان، وفي 20 آب/أغسطس، أصيب موظف من جراء قذيفة غير منفجرة أثناء عمله في منطقة نهر البارد.
    1.2.1 No hubo muertos ni heridos por minas ni municiones sin estallar UN 1-2-1 عدم مقتل/إصابة أي شخص بألغام أو ذخيرة غير منفجرة
    Sin mecanismos de autodestrucción o autoneutralización, permanecen sin estallar indefinidamente. UN فمن دون آليّة إتلاف ذاتي أو إبطال ذاتي، تظل هذه الذخائر غير منفجرة إلى ما لا نهاية.
    No hubo ninguna baja por minas o municiones sin estallar UN لم تقع أي إصابة من جراء انفجار ألغام أو ذخيرة غير منفجرة
    Durante las operaciones se destruyeron 4.621 minas antipersonal, 65 minas antitanque y 8 artefactos sin estallar (ASE). UN وقد دُمِّر أثناء هذه العمـليات ما مجموعه 621 4 لغماً مضاداً للأفراد و65 لغماً مضاداً للدبابات و8 ذخائر غير منفجرة.
    Esas labores permitieron remover 3.051 minas antipersonal, 155 minas antitanque y 37.407 artefactos sin estallar. UN وقد أدّت هذه الأنشطة إلى إزالة 051 3 لغماً مضاداً للأفراد و155 لغماً مضاداً للدبابات و407 37 ذخائر غير منفجرة.
    El Perú también informó de que, durante este período, había despejado 44.851,83 m2 de terreno y destruido 1.746 minas antipersonal y 8 artefactos sin estallar en Chiqueiza, Cahuide, Pacahacútec, Huáscar y Sánchez Rancho, en su frontera con el Ecuador. UN وذكرت أنها تمكنت خلال هذه الفترة من تطهير 851.83 44 متراً مربعاً وتدمير 746 1 لغماً مضاداً للأفراد و8 ذخائر غير منفجرة في شيكيزا، وكاويدي، وبكاكوتيك، وأواسكار، وسانشيز رانتشو على الحدود مع إكوادور.
    Por si esto fuera poco, han quedado esparcidos explosivos sin detonar, tanto de los conflictos pasados como de los recientes ataques aéreos. UN وتوجد أيضا ذخائر غير منفجرة من مخلفات صراعات سابقة ومن هجمات جوية شُنت مؤخرا.
    Por lo general, cuando en las actividades de remoción de minas con fines humanitarios se encuentran artefactos explosivos sin detonar, éstos ya tienen algún fallo. UN وعلى العموم، حين يعثر على ذخائر غير منفجرة خلال عمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية، فإن مفعولها يكون قد زال.
    También ha destruido varios artefactos explosivos sin detonar que se encontraron en diversos lugares de Kivu del Sur. UN وقد قامت بتدمير عدة ذخائر غير منفجرة وجدت في مواقع مختلفة في كيفو الجنوبية.
    Desde el comienzo de las operaciones se han limpiado 16.436.971 metros cuadrados de tierras y destruido 423.708 artefactos sin explotar y 61.787 minas. UN ومنذ بدء العمليات، أزيلت اﻷلغام من مساحة قدرها ٩٧١ ٤٣٦ ١٦ مترا مربعا، ودمرت ٧٠٨ ٤٢٣ عبوات غير منفجرة و ٧٨٧ ٦١ لغما.
    Además, la Misión destruyó más de 200 proyectiles sin explotar y 4 minas antipersonal. UN وعلاوة على ذلك، دمرت البعثة أكثر من 200 قطعة ذخيرة غير منفجرة و 4 ألغام مضادة للأفراد.
    1.2.1 Ni muertos ni heridos por explosiones de minas o artefactos explosivos no detonados UN 1-2-1 عدم مقتل أو إصابة أي شخص بألغام أو ذخيرة غير منفجرة.
    En el Líbano, un funcionario resultó herido el 20 de agosto por municiones explosivas sin detonar mientras trabajaba en Nahr el-Barid. UN وفي لبنان، وفي 20 آب/أغسطس، أصيب موظف من جراء قذيفة غير منفجرة أثناء عمله في منطقة نهر البارد.
    Aproximadamente a las 12.00 horas del 22 de abril de 1999, se encontró una cápsula de bombas en racimo no detonadas en la aldea de Drenova de Gornji Milanovac; UN ٤٣ - وفي ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٢، عُثِر على حاوية قنابل عنقودية غير منفجرة في قرية درينوفا، غورنيي ميلانوفاتش؛
    En mayo de 2007, cuatro niños jugaban con un artefacto explosivo no detonado en Zaigueye cuando éste estalló y ocasionó la muerte de dos de los niños y mutilaciones a los otros. UN وفي أيار/مايو 2007، كان أربعة أطفال يعبثون بذخيرة غير منفجرة في زايغاي، عندما انفجرت بأديهم، وأفضى ذلك إلى قتل اثنين منهم وتشويه الآخرَين.
    En las zonas contaminadas por las minas terrestres, otro problema, igualmente importante y grave, es la existencia de municiones sin detonar. UN وفي هذه المناطق الملوثة بالألغام، توجد مشكلة على نفس الدرجة من الأهمية والخطورة تتمثل في وجود ذخائر غير منفجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد