Pasaría de ser la espantosa Gilly, a una encantadora y magnífica Galadriel. | Open Subtitles | سوف أنتقل من البشعة غيلي الى شخص جديد غروس الرائعة |
Correcto. Así que le compramos Gilly Segundo | Open Subtitles | نعم, ولذلك أحضرنا لها غيلي الثاني |
William Ernest, ¿quieres ir arriba y mostrar a Gilly su habitación? | Open Subtitles | وليام إرنست، هل تريد الصعود الى الطابق العلوي وتري غيلي غرفتها؟ |
El Estado parte también señala que en un caso similar (Mohammed Hassan Gelle c. Dinamarca) el Estado parte no pagó ninguna indemnización y el Comité consideró que la respuesta del Estado parte era satisfactoria. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أيضاً أن الدولة الطرف، في قضية مماثلة هي قضية محمد حسن غيلي ضد الدانمرك، لم تدفع أي تعويض وخلصت اللجنة إلى أن رد الدولة الطرف يشكل رداً مُرضياً. |
Los miembros del Consejo dieron las gracias al Presidente Guelleh por sus esfuerzos para restablecer la paz en la vecina Somalia. | UN | وشكر جميع أعضاء المجلس الرئيس غيلي على ما يبذله من جهود لإحلال السلام في الصومال المجاورة. |
Soy un hombre de la Guardia de la Noche, Elí. | Open Subtitles | أنا رجل من الحرس الليلي يا (غيلي) وقطعت عهداً بالدفاع عن السُور |
Servicios sociales enviarán la información médica de Gilly a la escuela. | Open Subtitles | سوف ترسل الخدمة الاجتماعية المعلومات الطبية لــ غيلي إلى المدرسة |
Creo Gilly, William Ernest y yo ya casi somos amigos. | Open Subtitles | أعتقد أن غيلي ويليام إرنست وأنا نحن أصدقاء بالفعل |
Como Gilly se siente tan útil, tal vez a ella quisiera leernos algo. | Open Subtitles | بما أن غيلي تشعر بالسعادة ربما تقراء لنا |
Oh, Gilly, la tomé en la sala de profesores, al mediodía... y la vi por más de 20 minutos. | Open Subtitles | ولكن أنا اشكرك على البطاقة غيلي شتمت بشكل مبدع لأكثر من 20 دقيقة |
Lo siento, señorita Gilly, ¿ya es hora de cenar? | Open Subtitles | انا اسف ، انسة غيلي هو وقت العشاء من الان؟ |
La familia de Gilly es del Condado de Loudoun, Sr. Randolph. | Open Subtitles | اهل غيلي هم من مقاطعة لودون، السيد راندولف |
Siento como si estuviera otra vez en ese cuarto de calderas amontonando el aserrín mientras Gilly se toca en la esquina. | Open Subtitles | أشعر وكأني عدت إلى غرفة البخار تلك، أكوّن أكواماً صغيرة من النشارة، بينما يلعب (غيلي) بمفرده في الزاوية |
Bienvenida al parque Thompson, Gilly, cariño. | Open Subtitles | مرحبا بكم في حديقة طومسون، عزيزتي غيلي |
Gilly no tiene alergias a los gatos o al polvo, afortunadamente. | Open Subtitles | غيلي ليس لديها حساسية ... من للقطط أو الغبار، والحمد لله |
Bueno, prefiero que me digan Gilly. | Open Subtitles | حسنا، با الاحرى يطلق عليه غيلي |
Creo que necesitas entenderlo... Gilly. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة لفهم ذلك، غيلي |
Sin embargo, el abogado explica que no conoce los cambios previstos, pero señala que la opinión del Comité en Mohammed Hassan Gelle c. Dinamarca o Saada Adan c. Dinamarca también podría servir de base para evitar que ocurrieran violaciones similares en el futuro, pero no ha servido. | UN | غير أن المحامي يشرح أنه لا علم له بالتغييرات المزمعة لكنه يلاحظ أن آراء اللجنة في قضية محمد حسن غيلي ضد الدانمرك أو سعادة آدن ضد الدانمرك كان يمكن أن تُستخدم كأساس لتفادي حدوث انتهاكات لاحقة مماثلة، لكنها لم تُستخدم كأساس لذلك. |
Sin embargo, el abogado explica que no conoce los cambios previstos, pero señala que la opinión del Comité en Mohammed Hassan Gelle c. Dinamarca o Saada Adan c. Dinamarca también podría servir de base para evitar que ocurrieran violaciones similares en el futuro, pero no ha servido. | UN | غير أن المحامي يشرح أنه لا علم له بالتغييرات المزمعة لكنه يلاحظ أن آراء اللجنة في قضية محمد حسن غيلي ضد الدانمرك أو سعادة آدن ضد الدانمرك كان يمكن أن تُستخدم كأساس لتفادي حدوث انتهاكات لاحقة مماثلة، لكنها لم تُستخدم كأساس لذلك. |
En su declaración, el Presidente Guelleh manifestó que le complacía la esperanza de paz y estabilidad creada tras la elección del nuevo Presidente de Somalia, que estaba haciendo todo lo posible por unir a todo el pueblo de su país. | UN | وأعرب الرئيس غيلي في بيانه عن سروره ببزوغ بارقة أمل في تحقيق السلام والاستقرار نتيجة لانتخاب الرئيس الجديد للصومال الذي كان يبذل قصاراه لاحتضان جميع الناس في بلده. |
Habida cuenta de ese cambio, el Presidente Guelleh instó al Consejo a que considerara seriamente la posibilidad de que las Naciones Unidas establecieran una misión de consolidación de la paz en Somalia. | UN | وبالنظر إلى هذا التغيير حث الرئيس غيلي المجلس على النظر بشكل جدي في إنشاء بعثة تابعة للأمم المتحدة لبناء السلام في الصومال. |
Iba a matar a Elí y llevarse al bebé. | Open Subtitles | (فقد كان آخذاً في قتل (غيلي وخطف الطفل |
Usted es una buena cosa - No hay nada malo, O (Gilley), no hay nada malo en ello, cuando se Bnbarag una forma de lo que - | Open Subtitles | -إنك جيد بالأمر -لا بأس يا (غيلي) لا بأس بالأمر ، عندما سيقوم أحد ما بتبريحك ضرباً |