Antes de que sigas hablando, me siento halagado pero técnicamente No soy una celebridad. | Open Subtitles | قبل ان تقولى المزيد ، انا سعيد ولكن عملياً فأنا لست مشهور. |
No, No soy el tipo de chica que sube al coche de cualquiera. | Open Subtitles | كلا ، فأنا لست مثل الفتيات اللاتي يصعدن بمركبة أيّ شخص |
Si quieres a alguien que no diga las cosas, No soy esa persona. | Open Subtitles | إذا كنت تريد شخصـًا لا يقول الحقيقة فأنا لست ذلك الشخص |
Pero, en este momento, No estoy de humor para chistes. Más bien, para sustos. | Open Subtitles | لكن حالياً , فأنا لست في مزاج للضحك أنا في مزاج للرعب. |
Vamos a tratar de resolver esto. No estoy listo para ... tener la emoción. | Open Subtitles | دعينا نحاول حل الأمر بطريقة ما فأنا لست مستعداً لـوضع العواطف جانباً |
No te vayas acostumbrando. No me gusta mucho. ¿Qué vas a hacer mañana? | Open Subtitles | حسنا ، لا تتعودي على ذلك فأنا لست مرتاحا لهذا كثيرا |
No se hacer fullerías, No soy un fullero, así que acepto el espíritu y el marco general de los acuerdos de Marcoussis. | UN | فأنا لست بغشاش. لذ، أقبل فعلا بروح اتفاقات ماركوسي وإطارها العام. |
Por lo que No soy ninguna excepción. | TED | لذلك فأنا لست استثناء بأي حال. |
No soy neuróloga. | TED | تتحدث عن الموت المفاجئ في الصرع؟ فأنا لست طبيبة أعصاب. |
En realidad, No soy responsable de haberla traído aquí. | Open Subtitles | لكن في حقيقة الأمر , فأنا لست المسؤول عن جلبكِ الى هنا |
No soy su hombre. | Open Subtitles | اذاً , فأنا لست الشخص المناسب لحل مشكلتك |
Hable por mí, No soy tan malo. | Open Subtitles | قِف بجانبي فأنا لست بالإنسان السيئ |
No soy seguro. Voy poco a poco. | Open Subtitles | كما ترين فأنا لست بآمن انني اتقدم بشكل بسيط |
Como bien habrá podido observar, doctor, No soy humano. | Open Subtitles | و بما أنك مهووس بالملاحظة يا دكتور، فأنا لست إنسان |
En materia de fantasmas, desafortunadamente, No soy un experto. | Open Subtitles | لسوء الحظ، فيما يتعلق بالأشباح فأنا لست الخبير |
Y si no sientes eso cada minuto, entonces es que No estoy haciendo bien mi trabajo, y por eso de verdad que lo... | Open Subtitles | و اذا لم تشعر بذلك كل دقيقة اذا فأنا لست أقوم بوظيفتى بالشكل المثالى و لهذا أنا حقا , حقا |
No estoy en contra de la iniciativa de esta Comisión de promover una prohibición mundial. | UN | فأنا لست ضد المبادئ التي طرحت في هذه اللجنة من أجل تشجع فرض حظر عالمي. |
Dicho esto, espero que no se me interprete mal, ya que No estoy en contra de la ampliación del Consejo de Seguridad. | UN | وإذ قلـتُ ذلك أرجـو ألاَّ يـُـساء فهمي، فأنا لست ضد توسيع مجلس الأمن. |
No estoy tan seguro de que los consideremos nativos digitales. | TED | فأنا لست واثقا بأنه علينا التفكير في الشباب كجيل رقمي. |
Como nuestra postura a este respecto es muy clara, No me parece necesario entrar en detalles. | UN | وحيث أن موقفنا من هذا الموضوع واضح تماما، فأنا لست بحاجة ﻷن أخوض في التفاصيل. |
Tómame como si lo sintieras, No me romperé. | Open Subtitles | فاذاً لابد أن تضمني بقوة و كأنك تعني ذلك فعلاً و لا تخف فأنا لست هشة و لن أنحطم |
Y a decir verdad, yo No estoy menos deseosa de volver a verla, dado que me atrevo a albergar la esperanza de que algún día llegue a ser también... mi hermana. | Open Subtitles | ولأعترف لك بالحقيقة فأنا لست أقل شوقا منه لرؤيتها فأنا أأمل بأن تصبح أختا لى فى المستقبل |