Me refiero, tu Eres, y si me permites decirlo, Eres muy buena en ello. | Open Subtitles | أقصد, أنتِ تفعلينه و إن تركتيني أقول هذا فأنتِ بارعة في هذا |
Elije tus batallas con cuidado. Es distinto... quiero decir, tú Eres una mujer. | Open Subtitles | ــ وأنصحك باختيار معارك بتأنّ ــ لكنّ وضعي مختلف فأنتِ امرأة |
Pero en el peor de los escenarios Eres bienvenida en un lugar. | Open Subtitles | لكن إن ضاقت بكِ الدنيا، فأنتِ مقدّرة في مكانٍ آخر. |
Si estás aquí para decirme lo mucho que crees en mí, stás perdiendo el tiempo. | Open Subtitles | إن كنتِ قد أتيتِ كي تخبريني عن مقدار إيمانكِ بي فأنتِ تضيعين وقتكِ |
estás aquí para decirle al niño que no puede pelear con su abuelo. | Open Subtitles | فأنتِ هنا، لتخبري الفتى أنه لا يستطيع أن يتصارع مع جدّه. |
Según el reclamo, usted amenazó con matarlo. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً للشكوى، فأنتِ هدّدتِ بقتله. |
Pero a menos que le hayan crecido tetas, tú no Eres él. | Open Subtitles | لكن طالمه أنه ذهب فلم أبرم الصفقة، فأنتِ لستِ مثله. |
¿Así que nunca has trabajado por nada y básicamente Eres una copiona? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ لم تسعي لتحقيق أيّ شئ وإنكِ ببساطة تغشين؟ |
Eres como el ladrón que no siente haber robado pero siente mucho ir a la cárcel. | Open Subtitles | فأنتِ كاللص الذي لا يندم على أنه سرق ولكنه يأسف جداً على دخوله السجن |
Eres mi esposa, y si lo Eres, debes hacer los honores en esta casa. | Open Subtitles | أنتِ زوجتي ، وبصفتك زوجتي فأنتِ المضيفة بهذا المنزل |
Y tiene razón. ¡Tú Eres tan linda! | Open Subtitles | وهو لديه الحق، فأنتِ جميلة للغاية. |
Recuerda que es inútil que te pongas bella y que Eres una canción en el desierto, abandonada de los tuyos. | Open Subtitles | ، يُحدّد عينيك بالكحل تذكّـري فأنتِ جعلت ، نفسِك جميلة دون جدوى ، من أجل أغنية في الصحراء النـائية |
Bueno. Tú no Eres su mucama. Eres su ama de llaves. | Open Subtitles | هذا جيد , فأنتِ لست الخادمة المسؤولة عن تنظيف بيته , أنتِ المشرفة على منزله |
El foro es tuyo. Eres poetiza y no lo sabes. | Open Subtitles | اقرأي أنتِ شعركِ فأنتِ شاعرة ولكنك لا تعرفين ذلك |
- No lo hago. estás loca si crees que esto me gusta. | Open Subtitles | لست أحاول أن أكون بطلاً إذا كنتِ تعتقدين ذلك , فأنتِ مجنونه |
No mires. estás en "Cámara Indiscreta". | Open Subtitles | لا تنظرى لأعلى فأنتِ مرصوده بكاميرات خفيه |
Pero sin mí estás por experimentar un mundo sin paz para nadie en ningún lado. | Open Subtitles | لكن بدوني.. فأنتِ على وشك أن تعيشي في عالم بلا سلام لأي شخص في أي مكان |
Si estás aburrida, ya sabes a quién culpar. | Open Subtitles | إذا كنتِ تشعرين بالملل فأنتِ تعرفين من الملام على ذلك |
Si usted piensa Me voy de aquí sin que escáner , te equivocas. | Open Subtitles | إن ظننتِ أنني سأغادر المكان دون أخذ الماسح الضوئي فأنتِ مخطئة |
Si tiene meningitis... tú tienes razón y tú ganas, pero si bajamos y ella muere... tu cara se pondrá muy roja. | Open Subtitles | إن اتضح أنها مصابة بالتهاب السحايا فأنتِ محقة، تفوزين لكن إن عدنا للأسفل و ماتت سيحمر وجهك جداً |
Bueno, entre planear la boda y el nuevo ascenso, apenas has dejado la oficina. | Open Subtitles | في ظلّ التخطيط لحفل الزفاف، والترقية الجديدة، فأنتِ لا تكادي تغادري المكتب. |
ya sabes que si el que mi ropa quede demasiado suave me da sueño. | Open Subtitles | فأنتِ تعلمين أنه عندما تكون ثيابي ناعمةً جداً فإنها تجعلني أشعر بالنعاس |
Te vas pero no creo que debas conducir. | Open Subtitles | فأنتِ ستغادري، لكن لا يجب أن تقودي السيارة |
Si pensabas que la traicionaría alguna vez entonces no me conoces en absoluto. | Open Subtitles | إن ظننتِ أنني سأقوم بخيانتها مطلقاً فأنتِ لا تعرفينني على الإطلاق |