ويكيبيديا

    "فأني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • me
        
    • estoy
        
    • que
        
    • si
        
    Pero sí sé que si quiere desempeñar su trabajo... como revisor de coche cama con la cabeza descubierta, no me queda otra elección más que bajarle del tren inmediatamente. Open Subtitles .. ولكني أعلم أنك إذا كنت تود ممارسة وظيفة .. عامل عربة النوم ورأسك مكشوف فأني لا أملك أي خيار إلا طردك من القطار فوراً
    Y si cualquiera de ustedes está interesado, me encantaría conversar con ustedes. TED وإذا كان أي منكم مهتم في ذلك ، فأني أحب أن اتحدث معكم.
    me gusta, porque a pesar de que trabajo por la noche, siempre estoy sola. Open Subtitles على الرغم من وظيفتي؛ فأني دائما وحدي بالليل
    Por ello, estoy seguro de que también ellos comprenderán, porque todo surge de mi corazón. UN ولذا فأني واثق أنهم، هم أيضا، سيفهمون، لأن كل هذا نابع من قلبي.
    si ocurre algo lo voy a escuchar y voy a bajar para ocuparme. Open Subtitles ..وإذا حدث أي شيء فأني موجود.. فلا تخافي سأتي لأتعامل معه
    me cuesta bastante porque nunca se me ha dado muy bien el dinero. Open Subtitles لكن الأمر صعب حقا بالنسبة لي ، فأني غير موفق بجمع المال
    usted hace algo como ver feo a mi sobrina o a cualquier otro niño de esta escuela... y si me entero de eso, vendré a buscarla. Open Subtitles إذا ما تهجّمتي على أبنة اخي، أو على اي طفل آخر في المدرسة.. و سمعت بذلك، فأني سأبحث عنك.
    - Nunca dije que testificaría, y lo enjuiciaré si me obliga. Open Subtitles لم أقل قط بأني أُريد الشهادة في المحكمة إذا كُنت تُرغمني على ذلك, فأني سوف أخذك إلى المحكمة
    Bueno, nada se me viene a la mente en este momento, pero asumo que si, porque de otra manera seria infeliz. Open Subtitles لا اذكر شئ الان و اكني اعتقد اني فعلت و الا فأني لست سعيده
    Ahora, en caso de que te conviertas en un vegetal me tomé la libertad de que un abogado redactara este poder. Open Subtitles الآن في حالة ساءت الامور فأني أخذت الحرية في إصدار هذه الوكالة
    Cuando pienso en tu mirada en la mansión del gobernador me quiero morir. Open Subtitles عندما أفكر في تعابير وجهكِ في ذلك الوقت في قصر الحكومة , فأني أتمنى الموت لي
    Tengo suerte de que no me mataran y me dejaran en una cuneta. Open Subtitles فأني محظوظةً بأنه لم يقتُلني أحداً وقام برميي في حفرةً
    Escúchame ya estoy harta de todo esto. - No puedo ir presa. - Nadie irá preso. Open Subtitles أستمع الآن , فأني قد تحملت تلك التافهةً بكل ماأستطيع , لاأستطيع أن أذهب إلى السجن لن يذهب أحداً إلى السجن
    estoy marcando una línea sobre el tiempo... que necesito con mi marido. Open Subtitles فأني أوضح الوقت الذي أحتاج أن أمضيه مع زوجي
    estoy tratando de conseguir que el tribunal designe un fideicomisario... para que lleve las riendas en la Comunidad. Open Subtitles فأني كنتُ أحاول بأن أحصل على أمر مِن المحكمة لملك منصب الوصي حتى أخذ عنان الأمور بالقرية
    Es sólo que estoy preocupado por ti. No puedes salvar a todo el mundo. Open Subtitles فأني قلقً عليكِ فحسب فأنه لايمكنكِ إنقاذ كل شخصً بالعالم
    Además, tampoco conozco a toda la gente que ha organizado y trabajado en este acto. TED بالمثل، فأني لا أعرف حقاً جميع الأشخاص الذين نظموا وعملوا على هذا الحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد