ويكيبيديا

    "فإن اعتماد مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la aprobación del proyecto de resolución
        
    • la adopción del proyecto de resolución
        
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no requerirá ningún crédito adicional. UN وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن يحتاج إلى أي اعتمادات إضافية.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no requerirá ninguna consignación adicional. UN وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن يحتاج إلى أي اعتمادات إضافية.
    En consecuencia, la aprobación del proyecto de resolución no daría lugar por el momento a ninguna consecuencia financiera. UN وبناء عليه، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى أي آثار مالية في هذا الوقت.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no supone ninguna asignación adicional. UN ولذا، فإن اعتماد مشروع القرار لن يترتب عليه أي اعتمادات إضافية.
    Dado que el costo de las medidas para combatir sus efectos rebasa los medios con que cuenta la mayoría de los países afectados, la adopción del proyecto de resolución renovaría sus esperanzas. UN ولما كانت تدابير مكافحة آثاره ليست في متناول معظم البلدان المتأثرة به، فإن اعتماد مشروع القرار سيبعث اﻷمل في هذه البلدان من جديد.
    Asimismo, la aprobación del proyecto de resolución no debería interpretarse como algo que influye directamente en el proceso de paz en curso, en las negociaciones relativas al estatuto definitivo o en cuestiones como las fronteras y los refugiados. UN وفضلاً عن ذلك، فإن اعتماد مشروع القرار هذا ينبغي ألاَّ يُنظر إليه على أنه سيؤثر بشكل مباشر على عملية السلام الجارية، أو على مفاوضات الوضع النهائي، أو على مسائل مثل الحدود واللاجئين.
    En consecuencia, la aprobación del proyecto de resolución no supondría créditos adicionales. UN وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن تستتبعه مخصصات إضافية.
    Por tanto, la aprobación del proyecto de resolución no entrañaría consignaciones adicionales. UN وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن ينطوي على أي اعتمادات إضافية.
    Por lo tanto, la aprobación del proyecto de resolución no dará lugar a consecuencias presupuestarias en estos momentos. UN وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لا يؤدي إلى أية تأثيرات مالية في المرحلة الراهنة.
    Por lo tanto, la aprobación del proyecto de resolución no dará lugar a consignación adicional alguna. UN وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى رصد اعتماد إضافي.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no supone ninguna asignación adicional. UN وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن يستلزم أي اعتمادات إضافية.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/53/L.42 no entrañará la necesidad de consignar un crédito adicional para el bieno 1998–1999. UN ونتيجة لذلك، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.2/53/L.42 سيتطلب مخصصات إضافية لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩.
    Habida cuenta de que la Asamblea general ha destinado la suma de 254.500 dólares de los EE.UU. al Comité Especial para el bienio 2004-2005, la aprobación del proyecto de resolución no llevará a nuevos pedidos de asignaciones. UN ونظراً لأن الجمعية العامة اعتمدت للجنة الخاصة في ميزانية السنتين 2004-2005، بناء على طلب للجنة، مخصصات إضافية مقدارها 500 254 دولار أمريكي، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى طلب مخصصات إضافية.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no entrañaría consignación adicional alguna para el bienio 2004-2005. UN ومن ثم فإن اعتماد مشروع القرار لن تترتب عليه أي مخصصات إضافية لفترة السنتين 2004-2005.
    Por lo tanto, la aprobación del proyecto de resolución no tendría ninguna consecuencia para el presupuesto por programas del bienio 2006-2007. UN ولهذا فإن اعتماد مشروع القرار لن تكون له أي آثار بالنسبة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Sobre la base de ese supuesto, la aprobación del proyecto de resolución no entrañaría ninguna consignación adicional para el bienio 2006-2007. UN وبناء على هذا الافتراض، فإن اعتماد مشروع القرار لن تترتب عليه أية اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2006-2007.
    En consecuencia, la aprobación del proyecto de resolución A/C.3/65/L.13 no tendrá consecuencias para el presupuesto por programas del bienio 2010-2011. UN ولذلك فإن اعتماد مشروع القرار A/C.3/65/L.13 أية آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Por lo tanto, la aprobación del proyecto de resolución A/C.3/65/L.6 no tendrá consecuencias para el presupuesto por programas del bienio 2010-2011. UN وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار A/C.3/65/L.6 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    En consecuencia, la aprobación del proyecto de resolución A/C.1/66/L.32 no tendría ninguna consecuencia financiera para el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN وتبعا لذلك، فإن اعتماد مشروع القرار A/C.1/66/L.32 لن تنشأ عنه أي آثار مالية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    En el presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 ya se han consignado créditos para la asistencia de la Secretaría, por lo que la aprobación del proyecto de resolución no requerirá consignaciones adicionales. UN 3 - واستطرد قائلاً إن اعتماداً قد رُصد بالفعل للمساعدة المقدمة من الأمانة العامة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، ومن ثَم، فإن اعتماد مشروع القرار لن يستلزم أي اعتماد إضافي.
    Por otra parte, la adopción del proyecto de resolución A/50/L.44/Rev.1 supondrá que el Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas no sería ya aplicable a Sudáfrica. UN وعلاوة على ذلك، فإن اعتماد مشروع القرار A/50/L.44/Rev.1 سوف يعني أن المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة لم تعد منطبقة على جنوب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد