ويكيبيديا

    "فإن المبلغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la suma
        
    • la cantidad
        
    • el monto
        
    • el importe
        
    • la cuantía
        
    • la cifra
        
    • el total
        
    • un saldo
        
    • en cifras
        
    Por consiguiente, la suma global de 3.447.000 dólares no excede el saldo disponible. UN وهكذا فإن المبلغ الموحد بمقدار 000 447 3 دولار يقع ضمن الرصيد المتوفر.
    Por consiguiente, la suma global de 3.447.000 dólares no excede el saldo disponible. UN وهكذا، فإن المبلغ الموحد بمقدار ٠٠٠ ٤٤٧ ٣ دولار يقع ضمن الرصيد المتوفر.
    Si bien se ha reducido la cantidad de viajes, la cantidad de que se trata es levemente superior a la de 1996. UN وعلى الرغم من خفض عدد الرحلات فإن المبلغ اللازم لها يفوق قليلا المبلغ المخصص في عام ٦٩٩١ لهذا الغرض.
    Por consiguiente, la cantidad reclamada no es resarcible. UN وبناء على ذلك، فإن المبلغ المطالب به ليس قابلا للتعويض.
    Además, en el monto presupuestado para los voluntarios no se incluía el pago de una prestación por condiciones de servicio peligrosas de 400 dólares mensuales que se autorizó posteriormente. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن المبلغ المدرج في الميزانية بشأن المتطوعين لم يشمل البدل الشهري لمراكز العمل الخطرة، البالغ ٤٠٠ دولار، الذي أذن به فيما بعد.
    En consecuencia, el importe total reclamado por los materiales y las piezas de repuesto se cifra en 231.000.000 Lit. UN وتبعا لذلك فإن المبلغ الإجمالي للمواد وقطع الغيار يبلغ 000 000 231 ليرة إيطالية.
    Como se observará en el anexo, la cuantía total reclamada es de 288.447.201,05 dólares. UN وكما يتبين من المرفق، فإن المبلغ الإجمالي المطالب به هو 201.05 447 288 دولاراً.
    Por consiguiente, la suma solicitada en la sección 32 de gastos se incluye también en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN ووفقا لذلك، فإن المبلغ المطلوب تحت باب النفقات 32 مدرج أيضا في باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Lógicamente, la suma dada por perdida era superior a la suma que ahora reclama la KDC. UN وتبعاً لذلك فإن المبلغ المشطوب هو أكثر من المبلغ الذي تطالِب شركة الحفر بالتعويض عنه.
    La Conferencia ha asignado ya la suma de 11.968 dólares en el presupuesto indicativo, de modo que se necesitaría la cantidad de 517.561 dólares para aumentar su nivel al 15%. UN وقد خصص المؤتمر بالفعل 968 11 دولار في الميزانية الإشارية ومن ثم فإن المبلغ اللازم لزيادة المستوى إلى 15 في المائة قدره 561 517 دولار.
    Así pues, el resto de la suma pendiente de pago de la cuenta de la ex Yugoslavia debe anularse. UN وبناء على ذلك، فإن المبلغ الفائض عن ذلك المستحق على حساب يوغوسلافيا السابقة ينبغي إسقاطه.
    En consecuencia, la suma total de 2.879,0 millones de dólares para sufragar los gastos relacionados con puestos no incluye el aplazamiento de 139,4 millones de dólares. UN وتبعا لذلك، فإن المبلغ الإجمالي وقدره 879 2 مليون دولار تحت بند الوظائف لا يشمل تأجيل مبلغ 139.4 مليون دولار.
    Además, la suma de 5.260.700 dólares prorrateada para esta partida del presupuesto fue superior a la estimación original de gastos de 4.577.900 dólares, con lo cual se obtuvieron economías en esta partida. UN وعلاوة على ذلك، فإن المبلغ الموزع تحت هذا البند من بنود الميزانية وقدره ٧٠٠ ٢٦٠ ٥ دولار أعلى من تقديرات التكلفة اﻷصلية وقدرها ٩٠٠ ٥٧٧ ٤ دولار، مما نتج عنه تحقيق وفورات تحت هذا البند.
    Por lo tanto, la cantidad total reclamada se limita a 9.650.000 riyales. UN وبالتالي فإن المبلغ الإجمالي المطالب به يقتصر على المبلغ الأصلي وهو 000 650 9 ريال سعودي.
    Por consiguiente, la cantidad reclamada con respecto a pérdidas contractuales se limita a 4.533.687 marcos alemanes. UN وبناء على ذلك، فإن المبلغ المطالب به بخصوص خسائر العقود يقتصر على 687 533 4 ماركاً ألمانياً.
    Así pues, la cantidad reclamada por la Ipedex modificada es de 477.236 FF. UN وبالتالي فإن المبلغ المعدل الذي تطالب به إيبيداكس هو 236 477 فرنكاً فرنسياً.
    En el caso de los subsidios causados por inválidos o por deficientes mentales, el monto se eleva al doble de lo señalado. UN أما في حالة المنح التي تقدم لأجل الأشخاص المعوقين أو القاصرين عقلياً، فإن المبلغ يعادل الضعف.
    Por consiguiente, se ha reducido el monto asignado en 2005, dado que la participación del Convenio en la Reunión ya se ha consignado en el presupuesto del Convenio. UN وهكذا فإن المبلغ المخصص في 2005 قد انخفض حيث أن نصيب الاتفاقية في الاجتماع قد تم تخصيصه بالفعل في ميزانية الاتفاقية.
    Como la carta de crédito es irrevocable, el importe se presenta en el estado financiero II junto con el efectivo y las inversiones y se contabiliza como contribución de participación en la financiación de los gastos según se indica en el estado financiero I. UN وحيث أن خطاب الاعتماد غير قابل لﻹلغاء، فإن المبلغ يرد مع النقدية والاستثمارات في البيان الثاني، كما أنه يدخل في مساهمات تقاسم التكاليف في البيان اﻷول.
    Como se observará en el anexo, la cuantía total reclamada es de 697.487.267,38 dólares. UN وكما يتبين من المرفق، فإن المبلغ الإجمالي المطالب به هو 267.38 487 697 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    En cualquier caso, la utilización de la cifra restante de 4.171 millones está programada para 2007. UN وعلى أيـة حال، فإن المبلغ المتبقي وقدره 4.171 ملايين دولار قد تمت برمجته بشكل كامل من أجل التنفيذ في عام 2007.
    En consecuencia, el total autorizado hasta ahora por la Asamblea General asciende a 19.679.100 dólares. UN وهكذا فإن المبلغ الاجمالي الذي اعتمدته الجمعية العامة حتى اﻵن هو ١٠٠ ٦٧٩ ١٩ دولار.
    la suma total prorrateada entre los Estados Miembros había sido de 115,1 millones de dólares y el total de pagos, al 31 de diciembre de 1998, había ascendido a 109,1 millones de dólares, lo que arrojaba un saldo pendiente de 6 millones de dólares. UN وفي حين أن مجموع الاشتراكات المقـررة على الــدول اﻷعضاء بلــغ ١١٥,١ مليون دولار، فإن مجموع المبالغ المدفوعة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بلغ ١٠٩,١ ملايين دولار، ومن ثم فإن المبلغ غير المسدد هو ٠,٦ ملايين دولار.
    Independientemente de que las recomendaciones se basen en la presentación en cifras netas hecha por el Secretario General o en la presentación íntegra hecha por la Comisión Consultiva, la suma total que tendría que prorratearse entre los Estados Miembros seguiría siendo de 2.214.142.300 dólares. UN وبغض النظر عما إذا كان قد جرى تأسيسها على العرض الصافي لﻷمين العام أو على العرض الكامل للجنة الاستشارية، فإن المبلغ الذي ستتحمله الدول اﻷعضاء سيبلغ أيضا ٣٠٠ ١٤٢ ٢١٤ ٢ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد