ويكيبيديا

    "فئة أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otra categoría
        
    • otro grupo
        
    • una categoría diferente
        
    • otra clase
        
    • demás categorías
        
    • otras categorías
        
    • de otro
        
    • una categoría que
        
    • otro estrato
        
    Además, la libre determinación no puede basarse en la uniformidad de las razas, las religiones, las etnias, el color o cualquier otra categoría. UN وليس من الجائز أيضا أن يستند تقرير المصير إلى تماثل العنصر أو الدين أوالعرق أو اللون أو أي فئة أخرى.
    Todo depende del contexto ya que el propósito es proteger las expectativas razonables y no crear otra categoría de acuerdos. UN ويتوقف كل شيء على السياق لأن الغرض هو حماية التوقعات المشروعة وليس إيجاد فئة أخرى من الاتفاقات.
    Con la firma de la Convención sobre las armas químicas se abre la perspectiva de eliminar finalmente otra categoría de armas de destrucción en masa. UN مع توقيع اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ظهرت إمكانية القضاء أخيرا على فئة أخرى من أسلحة الدمار الشامل.
    Había incluso otro grupo de funcionarios que debido a la necesidad de contar con visados tenían pocas oportunidades de ir a Francia. UN وهناك بعد فئة أخرى من الموظفين الذين لديهم فرصة محدودة للذهاب الى فرنسا بسبب ضرورة الحصول على تأشيرات الدخول.
    La Autoridad se cerciorará de que ninguna otra entidad realice actividades en la zona de exploración relacionadas con una categoría diferente de recursos que interfieran infundadamente las operaciones del contratista. UN وتكفل السلطة ألا يقوم أي كيان آخر بعمليات في القطاع لاستكشاف فئة أخرى من الموارد بطريقة تتعارض على نحو غير معقول مع العمليات التي يقوم بها المتعاقد.
    Las minas navales constituyen otra categoría de armas que debe considerarse en la próxima Conferencia de Revisión. UN وإن اﻷلغام البحرية فئة أخرى من اﻷسلحة التي يجب أن يتناولها المؤتمر الاستعراضي المقبل.
    otra categoría de medidas se dirige en primer lugar a empresas individuales, en particular a sus controles internos. UN وهناك فئة أخرى من التدابير موجﱠهة في المقام اﻷول نحو آحاد الشركات، وخاصة أوجه الرقابة الداخلية بها.
    Permítaseme referirme a otra categoría de armas de destrucción en masa: las armas biológicas. UN اسمحوا لي أن أتطرق إلى فئة أخرى من أسلحة الدمار الشامل، هي اﻷسلحة البيولوجية.
    Pero había otra categoría de obligaciones que había que cumplir incluso en situación de legítima defensa. UN ولكن هناك فئة أخرى من الالتزامات التي لا بد من الامتثال لها حتى في حالة الدفاع عن النفس.
    otra categoría de personas que corren peligro de que se les retire sus tarjetas de identidad son las que regresan a renovar sus permisos de visitantes. UN وهناك فئة أخرى من الناس المهددين بسحب هوياتهم، وتتألف هذه الفئة من أشخاص عــادوا ليجــددوا تصاريح زيارتهم.
    Las tenencias de acciones de los Estados Unidos contribuyeron más al rendimiento total que cualquier otra categoría de activos de la Caja. UN وقد أسهم حجم التعامل في أسهم بالولايات المتحدة بنصيب أكبر في العائدات الإجمالية من أي فئة أخرى من فئات أصول الصندوق.
    La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B. UN وسينظر المجلس التنفيذي في تبسيط حساب التسرب لأية فئة أخرى من فئات المشاريع تضاف إلى التذييل باء.
    Ni la SABCO ni la Bechtel Civil and Minerals, Inc. han presentado a la Comisión una reclamación correspondiente en ninguna otra categoría. UN ولم تقدم شركة سابكو أو شركة بشتل للأشغال المدنية والمعادن مطالبة موازية، في أي فئة أخرى من المطالبات لدى اللجنة.
    El pensionado recibe una pensión de una categoría hasta que presente una solicitud y los documentos necesarios para obtener una pensión de otra categoría. UN ويحصل صاحب المعاش على معاش إلى حين يقدم الطلب والوثائق اللازمة للحصول على فئة أخرى من المعاشات.
    El aumento de la temperatura mundial, que afecta a los pobres más que a ningún otro grupo no beneficia a nadie. UN إن استمرار الاحترار العالمي ليس في صالح أحد، بل إنه يضر الفقراء أكثر من أي فئة أخرى.
    Además, las mujeres en las zonas rurales a menudo trabajan más horas que cualquier otro grupo. UN وعلاوة على ذلك، غالبا ما تعمل نساء المناطق الريفية ساعات أطول مما تعمله أية فئة أخرى.
    Además, las mujeres en las zonas rurales a menudo trabajan más horas que cualquier otro grupo. UN وعلاوة على ذلك، غالبا ما تعمل نساء المناطق الريفية ساعات أطول مما تعمله أية فئة أخرى.
    La Autoridad se cerciorará de que ninguna otra entidad realice actividades en la zona de exploración relacionadas con una categoría diferente de recursos que interfieran infundadamente las operaciones del contratista. UN وتكفل السلطة ألا يقوم أي كيان آخر بعمليات في القطاع لاستكشاف فئة أخرى من الموارد بطريقة تتعارض على نحو غير معقول مع العمليات التي يقوم بها المتعاقد.
    Los poliéteres de silicona son otra clase de derivados de las siliconas que tienen propiedades surfactantes especiales. UN وهناك فئة أخرى من مشتقات السيليكون لها خواص مميزة خافضة للتوتر السطحي هي بولي إيثرات السيليكون.
    Los activos financieros disponibles para la venta son activos financieros clasificados en esta categoría o no clasificados en ninguna de las demás categorías. UN تمثل الأصول المالية المتاحة للبيع أصولا مالية مدرجة في هذه الفئة أو غير مصنفة في أي فئة أخرى.
    Esto no se aplica a otras categorías de personas que pueden presentar comunicaciones. UN والحال مختلفة فيما يتعلق بأية فئة أخرى من الأشخاص الذين قد يقدموا بلاغات.
    Entre las transacciones eliminadas figuran las que se contabilizan como ingresos en un grupo de fondos y como gastos en otro, o una suma por cobrar de un grupo que es una deuda por pagar de otro. UN وتشمل عمليات الإلغاء هذه المعاملات التي تشمل إيرادات فئة من الصناديق تمثل في الوقت نفسه نفقات بالنسبة لفئة أخرى، أو هي مبالغ مستحقة القبض لفئة من الصناديق ومستحقة الدفع من فئة أخرى.
    Asimismo, si un reclamante se propone presentar una reclamación por razón de salida de más de 2.500 dólares, debe reclamar el importe completo de las pérdidas por razón de la salida con arreglo a una categoría que no sea la categoría " A " . UN كذلك، إذا كان في نية صاحب مطالبة تقديم مطالبة بشأن المغادرة تتجاوز قيمتها ٠٠٥ ٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة، فيجب عليه المطالبة بكامل مبلغ الخسائر المترتبة على المغادرة في فئة أخرى غير الفئة " ألف " .
    Sin embargo, un orador advirtió que no se debía crear otro estrato de proyectos en el programa mundial. UN ومع ذلك، حذر أحد الوفود من إيجاد فئة أخرى من المشاريع من خلال البرنامج العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد