ويكيبيديا

    "فائض الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los excedentes de armas
        
    • excedente de armas
        
    • de excedentes de armas
        
    • exceso de armas
        
    • de las armas excedentarias
        
    El Servicio de Policía de Sudáfrica ya ha comenzado el proceso de destrucción de los excedentes de armas pequeñas. UN وقد بدأت دائرة شرطة جنوب أفريقيا بالفعل في تدمير فائض الأسلحة الصغيرة.
    Ya se están consiguiendo algunos progresos a medida que los Estados hacen más estrictas sus leyes sobre exportación de armas y apilan y destruyen los excedentes de armas. UN ويجري الآن إحراز قدر من التقدم بتشديد الدول قوانينها المتعلقة بتصدير الأسلحة وقيامها بجمع فائض الأسلحة وتدميره.
    los excedentes de armas que se retengan para otros propósitos se desactivarán e inutilizarán en forma permanente. UN ويتم تعطيل فائض الأسلحة المحتفظ بها لأغراض أخرى والاستغناء عنها بصورة دائمة.
    Párr. 18: Destruir el excedente de armas pequeñas y ligeras aplicando procedimientos internacionalmente aceptados y eficaces y de conformidad con procedimientos económicos, eficientes y ecológicamente racionales. UN الفقرة 18: تدمير فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باستخدام الإجراءات المقبولة والفعالة دوليا ووفقا للإجراءات الفعالة من حيث التكلفة والكفؤة والسليمة بيئيا.
    La disponibilidad de excedentes de armas pequeñas no controlados tras el final de distintos conflictos armados es una de las fuentes de armas pequeñas ilícitas. UN كما أن توفر فائض الأسلحة الصغيرة بلا ضوابط بعد تسوية مختلف النزاعات المسلحة يعد من المصادر غير المشروعة للأسلحة الصغيرة.
    los excedentes de armas que se retengan para otros propósitos se desactivarán e inutilizarán de forma permanente. UN ويتم تعطيل فائض الأسلحة المحتفظ بها لأغراض أخرى وجعلها غير صالحة للاستعمال بصورة دائمة.
    los excedentes de armas que se retengan para otros propósitos se desactivarán e inutilizarán en forma permanente. UN ويتم تعطيل فائض الأسلحة المحتفظ بها لأغراض أخرى والاستغناء عنها بصورة دائمة.
    La ejecución del proyecto relativo a la de destrucción de los excedentes de armas pequeñas y armas ligeras en colaboración con los Estados Unidos proseguirá en los próximos años. UN وسيستمر مشروع تدمير فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بالتعاون مع الولايات المتحدة طوال العام القادم.
    Como señaló ayer Francia en nombre de la Unión Europea, no basta con destruir los excedentes de armas pequeñas y armas ligeras. UN وكما أشارت فرنسا بالأمس، باسم الاتحاد الأوروبي، فإن مجرد تدمير فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ليس كافياً.
    La EUFOR también siguió ayudando y apoyando a las Fuerzas Armadas a planificar la eliminación de los excedentes de armas y municiones. UN كما واصلت البعثة مساعدة القوات المسلحة ودعمها في التخطيط من أجل التصرف في فائض الأسلحة والذخائر.
    La EUFOR siguió prestando asistencia y apoyo a las Fuerzas Armadas en lo concerniente a la elaboración de planes para eliminar los excedentes de armas y municiones. UN واستمرت البعثة في مساعدة القوات المسلحة ودعمها في التخطيط من أجل التصرف في فائض الأسلحة والذخائر.
    Los Estados Unidos y la Unión Europea resuelven alentar y prestar apoyo a los Estados para que velen por la seguridad de sus arsenales de armas pequeñas y ligeras y coordinarán sus actividades respectivas encaminadas a prestar asistencia a los países para reunir y destruir los excedentes de armas. UN وقد عقدت الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي العزم على تشجيع ودعم الدول لكفالة أمن المكدسات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتنسيق أنشطتهما التي تستهدف مساعدة البلدان على جمع فائض الأسلحة وتدميره.
    :: Mejorar la gestión de los arsenales y la seguridad y fomentar la destrucción o eliminación meticulosa de los " excedentes " de armas en los arsenales oficiales; UN :: دعم إدارة وأمن المخزون الاحتياطي من الأسلحة، وتعزيز تدمير " فائض " الأسلحة من المخزون الرسمي أو التصرف المسؤول فيه؛
    En muchos casos, la rehabilitación no se puede concebir sino mediante la ejecución de proyectos de recolección y destrucción de los excedentes de armas pequeñas, asistencia a las víctimas y desmovilización y reinserción de los ex combatientes en una sociedad en vías de reconstrucción. UN وفي كثير من الحالات، لا يمكن توخي الإنعاش إلا من خلال اتخاذ ترتيبات لجمع فائض الأسلحة الصغيرة وتدميره، ومساعدة الضحايا، وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم في المجتمع ضمن برنامج التعمير.
    Las medidas de control de los excedentes de armas almacenadas legalmente, en espera de que sean retiradas del servicio, las armas retiradas del uso militar, las destinadas a fines civiles, las armas desactivadas definitivamente y las que se han de destruir deben ser objeto de medidas físicas y técnicas apropiadas. UN واتخاذ الإجراءات الطبيعية والتقنية هو من بين تدابير معالجة فائض الأسلحة المشروعة المخزونة في انتظار منع التداول ونزع الصبغة العسكرية والتحويل للاستخدام المدني والتعطيل بصفة نهائية والتدمير.
    Las medidas de control de los excedentes de armas almacenadas legalmente, en espera de que sean retiradas del servicio, las armas retiradas del uso militar, las destinadas a fines civiles, las armas desactivadas definitivamente y las que se han de destruir deben ser objeto de medidas físicas y técnicas apropiadas. UN واتخاذ الإجراءات الطبيعية والتقنية هو من بين تدابير معالجة فائض الأسلحة المشروعة المخزونة في انتظار منع التداول ونزع الصبغة العسكرية والتحويل للاستخدام المدني والتعطيل بصفة نهائية والتدمير.
    VI. Destrucción de los excedentes de armas pequeñas y ligeras UN سادسا - تدمير فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    De conformidad con los compromisos internacionales contraídos por Bulgaria y del programa aprobado para la reestructuración de las fuerzas armadas del país, el Ministerio de Defensa ya ha comenzado a poner en práctica proyectos para destruir los excedentes de armas pequeñas y ligeras. UN بدأت وزارة الدفاع بالفعل، وفقا للالتزامات الدولية لبلغاريا والبرنامج المعتمد لإعادة تشكيل القوات المسلحة البلغارية، في تنفيذ مشاريع تدمير فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Es necesario ejercer control y eliminar el excedente de armas pequeñas y ligeras. UN وتلزم السيطرة على فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة والتخلص منه.
    Destruir el excedente de armas pequeñas y ligeras aplicando procedimientos internacionalmente aceptados y eficaces y de conformidad con procedimientos eficaces y ecológicamente racionales. UN تدمير فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باستخدام الإجراءات المقبولة والفعالة دوليا ووفقا للإجراءات الإجراءات الفعالة والسليمة بيئيا.
    También hay que prestar más atención a la desmovilización y el desarme en las situaciones posteriores a los conflictos y a la destrucción del enorme volumen de excedentes de armas que están actualmente en circulación. UN وينبغي أيضا إيلاء مزيد من الاهتمام للتسريح ونزع السلاح في حالات ما بعد انتهاء الصراعات، ولتدمير الحجم الكبير من فائض الأسلحة المتداولة حاليا.
    Ningún gobierno ha hecho más que el nuestro para acabar con el exceso de armas convencionales y de municiones y para detener el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. UN وما من حكومة فعلت أكثر من حكومتنا، للتخلص من فائض الأسلحة والذخائر التقليدية، ولاجتثاث الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد