| El grupo estuvo integrado por él y el Sr. Sow como coordinadores conjuntos y por el Sr. Khalifa, el Sr. Nichellati y el Sr. Valois como miembros. | UN | وتألفت الفرقة من شخصه ومن السيد سو كمنسّقين، ومن السيد خليفة، والسيد نيشيلاتي، والسيد فالوا كأعضاء فيها. |
| El Rey de Inglaterra tiene un antiguo e histórico derecho al trono francés el cual ha sido usurpado por los Valois. | Open Subtitles | ملك انجلترا لديه حق قديم وتاريخي بعرش فرنسا الذي اغتصبه فالوا |
| Tu padre era el rey Enrique II de la Casa de Valois. | Open Subtitles | والدك كان الملك هنري الثاني من بيت فالوا |
| Y pensar que yo estaba dando una fiesta para mejorar las relaciones de los Valois con los Borbón. | Open Subtitles | وانا كنت اعتقد بأني سأقيم حفل لاصلاح العلاقه بين البوربن وال فالوا |
| Quiero lámparas de las que cuelguen hilos de joyas, baldosas pintadas que lleven entrelazados los escudos de los Valois y los Borbón. | Open Subtitles | اريد كره عاكسه للضوء معلقه مع خيوط المجوهرات مع رسم عبارات تحمل شارات ال فالوا والبربون متحدين بالصداقه |
| La casa de Valois contra la casa de Borbón, hermanos contra hermanos... | Open Subtitles | بيت فالوا ضد بيت بوربن اخوان ضد الاخوان.. |
| Los Valois organizan una fiesta triste en realidad, ¿verdad? | Open Subtitles | عائلة فالوا قد اقاموا حفل سيء اليس كذلك؟ |
| Las guerras las luchamos por la Casa de Valois. | Open Subtitles | الحروب التي حاربنا فيها من اجل عائلة فالوا |
| Así que ya podemos mirar a los ojos, a los Valois, y tratarlos como a un igual. | Open Subtitles | حتى ننضر بأعين,عائلة فالوا ونتعامل معهم كسواسيه |
| Incluso si los Valois no encendieron el fuego, se darán cuenta pronto de lo hice. | Open Subtitles | حتىى لو لم يشعل آل فالوا النيران سيعرفوا بالذي فعلته وقريباً |
| Yo, Claudia de Valois, tomo al duque Boinel como mi esposo. | Open Subtitles | انا كلود دي فالوا اقبل بـ دوق بونيل زوجا لي |
| Para inculparte, de modo que el ejército se levante contra los Valois, para incitar a la rebelión. | Open Subtitles | لييلفقوا لك التهمه حتى ينقلب الجيش على آل فالوا حتى يحرضوا المتمردين |
| Quiero aseguraros que los Valois no están tras el asesinato del general Gaghan, ni de los otros generales que fueron sacrificados. | Open Subtitles | اريد ان اؤكد لك بأن آل فالوا ليسوا خلف قتل الجنرال جيجان او الجنرالات الاخرين الذين نحرو |
| Pero nada de eso importa a menos que pueda mantener a los Valois a salvo. | Open Subtitles | لكن لاشيئ من هذا كافي حتى تكون عائلة فالوا بأمان |
| Ese grupo está empeñado en destruir la monarquía, pero los Guisa han conseguido mucho con los Valois en el trono. | Open Subtitles | جماعة جهنم هذي عازمة على تدمير العائلة الحاكمه لكن عائلة جيسس نفعوا انفسهم مع وجود آل فالوا على العرش |
| Es la línea Valois. Compañía local, atrás a finales de los años ochenta. | Open Subtitles | إنه صنف (فالوا) وهي شركة محلية كانت موجودة في أواخر الثمانينيات |
| Dijeron que no hacía falta una escuela, que los asesinos eran... la Casa de los Valois derribada, un brutal reino llegando a su fin. | Open Subtitles | قالوا أنهم لايحتاجون الى مدرسه بل إلى قتله ... والاطاحه بـ فالوا وإنتهاء حكم وحشي |
| Te casarás. Para la supervivencia y progreso de la línea de los Valois. | Open Subtitles | سوف تتزوجين لنهوض وإستمرار سلالة فالوا |
| Ya conocéis a la corte de los Valois y a los que allí sirven. | Open Subtitles | تعرفين قصر فالوا و كل الذين يخدموا هنا |
| Pareces muy preocupado por tus amigos de la Corte de los Valois. | Open Subtitles | تبدوا مهتم كثيرا بأصدقائك في قصر فالوا |