También cabe señalar que el Asesor Especial desempeña su labor por períodos de servicios efectivos y no se encontrará en Chipre permanentemente. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن المستشار الخاص يعمل على أساس فترة الاستخدام الفعلي ولا يكون موجودا في قبرص بصفة دائمة. |
En comparación con el informe anterior sobre el empleo de jubilados, el presente informe proporciona datos más detallados sobre los jubilados empleados con arreglo a contratos de corto plazo sobre la base de los servicios efectivos. | UN | ومقارنة بالتقرير السابق المتعلق باستخدام الموظفين السابقين المتقاعدين، يقدم هذا التقرير معلومات أدق عن المتقاعدين الذين استُعين بهم بموجب عقود قصيرة المدة " على أساس فترة الاستخدام الفعلي " . |
:: 598 funcionarios tienen nombramientos por períodos de servicios efectivos de la serie 300. | UN | :: يعمل 598 موظفا بموجب عقود المجموعة 300 التي تُُمنح " على أساس فترة الاستخدام الفعلي " . |
:: 598 funcionarios tienen nombramientos por períodos de servicios efectivos de la serie 300 | UN | :: 598 موظفا يعملون في إطار تعيينات المجموعة 300 " على أساس فترة الاستخدام الفعلي " . |
En respuesta a sus preguntas se informó a la Comisión Consultiva de que la plaza de Enviado Especial con categoría de Secretario General Adjunto por períodos de servicios efectivos se había suprimido a fines de enero de 2014. | UN | 13 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسار منها، بأن منصب المبعوث الخاص برتبة وكيل الأمين العام على أساس فترة الاستخدام الفعلي قد أُلغي في نهاية كانون الثاني/يناير 2014. |
A pesar de ello, las categorías de Representante Especial y Representante Especial Adjunto del Secretario General y las que conllevan contratos sobre la base de los servicios efectivos constituyen una pequeña parte del total de puestos de las categorías superiores en ambos departamentos. | UN | ٣٦ - غير أن الممثلات الخاصات للأمين العام ونائبات ممثله الخاص والنساء المعيّنات على أساس " فترة الاستخدام الفعلي " لا يشكّلن إلا نسبة ضئيلة من إجمالي الرُتب العليا في الإدارتين. |
Además, el Enviado Especial está contratado a tiempo completo, en tanto que la anterior Enviada Especial prestaba servicios con arreglo a un contrato de servicios efectivos. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن المبعوث الخاص الحالي متفرغ لعمله في حين أن المبعوث الخاص السابق كان يعمل على أساس فترة الاستخدام الفعلي. |
Contratos ordinarios o contratos de servicios efectivos | UN | عادي أو عقد على أساس فترة الاستخدام الفعلي |