niños y niñas han sido víctimas de ataques de vehículos aéreos no tripulados dirigidos contra escuelas, cortejos fúnebres y otros actos públicos. | UN | فقد وقع فتيان وفتيات ضحية لضربات الطائرات المسيرة الموجهة ضد المدارس ومواكب الجنازات وغير ذلك من التجمعات الأهلية. |
Al menos 18 niños, incluidos niños y niñas menores de 10 años, resultaron muertos y un número indeterminado de niños fueron mutilados. | UN | وقتل ما لا يقل عن 18 طفلا، بينهم فتيان وفتيات تقل أعمارهم عن 10 سنوات، وشوه عدد غير معروف من الأطفال أثناء العملية. |
Damas y caballeros, niños y niñas llegó la hora de morir. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، فتيان وفتيات ساعة الموت قد حانت هنا |
¿Han sido buenos niños y niñas este año? | Open Subtitles | هل أحسنتم التصرف يا فتيان وفتيات هذه السنة؟ |
La mayoría de las fuentes concuerdan en que el alcance geográfico de la trata ha aumentado y en que la mayoría de las víctimas son mujeres o niños (es decir, personas de ambos sexos menores de 18 años). | UN | وتتفق معظم التقارير على أن النطاق الجغرافي للاتجار قــد اتسع وأن غالبيــة الضحايـــا هـــي مــن النساء أو الأطفال (أي فتيان وفتيات دون الـ 18 من العمر). |
:: La mayoría de los niños y las niñas que son víctimas de abusos sexuales tienen entre 13 y 18 años de edad y el promedio de edad parece estar disminuyendo. | UN | ■ ومعظم الأطفال ضحايا الإيذاء الجنسي فتيان وفتيات تتراوح أعمارهم بين 13 و 18 سنة، كما أن السن المتوسطة للضحايا آخذة في الانخفاض فيما يبدو. |
Damas y caballeros, niños y niñas ¡bienvenidos a el Más talentoso de Plainview! | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، فتيان وفتيات أهلاً بكم جميعاً في عرض المواهب |
Damas y caballeros, niños y niñas, hay una situación de código rojo... ahora vamos a evacuar todo el piso para que nosotros, mi colega y yo... | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، فتيان وفتيات هذه حالة طارئة إننا نخلي الطابق كله لكي أنا وزميلي نتمكن من تأمين السجين |
La cobertura de vacunación es total y en materia educativa hoy prácticamente todos los niños y niñas mejicanos tienen acceso gratuito a la educación básica. | UN | وهناك تغطية كاملة للتحصين، وفيما يتعلق بالتعليم، فإن جميع فتيان وفتيات المكسيك تتوفر لديهم الآن بصورة خاصة إمكانية الحصول على التعليم الأساسي. |
Está abierta a todos, niños y niñas. | UN | وهو مفتوح للجميع، فتيان وفتيات. |
La portada y la contraportada de los textos de ciencias sociales, ciencias naturales y matemáticas contienen imágenes de niñas y, en algunas ocasiones, de niños y niñas realizando algunas actividades. | UN | ويحمل الغلاف وظهر الغلاف في الكتب المدرسية للعلوم الاجتماعية والعلوم والرياضيات صور فتيات وأحيانا يظهر عليها فتيان وفتيات أثناء أداء الأنشطة. |
niños y niñas, quisiera ser serio un momento, si me permiten. | Open Subtitles | فتيان وفتيات... أريد أن أكون جاداً لوهلة بعد إذنكم. |
429. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas legislativas y medidas de sensibilización al respecto, con el objeto de prohibir y eliminar las prácticas tradicionales nocivas para la salud, la supervivencia y el desarrollo de niños y niñas. | UN | 429- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية وتدابير للتوعية من أجل حظر واستئصال الممارسات التقليدية الضارة بصحة الأطفال، من فتيان وفتيات على السواء، وببقائهم ونموهم. |
59. Las FARC-EP y el ELN persistieron en su práctica de sembrar minas antipersonal que afectaron a numerosas víctimas civiles, incluyendo a niños y niñas, además de a soldados. | UN | 59- واستمرت القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي وجيش التحرير الوطني في غرس الألغام المضادة للأفراد التي شمل ضحاياها إلى جانب الجنود، عدداً كبيراً من المدنيين، ومنهم فتيان وفتيات. |
La campaña incluía una serie de seminarios de aprendizaje activo sobre seguridad vial y una celebración, " Démonos la mano por la seguridad vial " , en la que participaron niños y niñas scouts de 160 países. | UN | وشملت الحملة سلسلة من حلقات عمل التعلم الإيجابي في مجال السلامة على الطرق وحدثاً رسمياً بعنوان " ضم الأيادي من أجل السلامة على الطرق " ، بمشاركة فتيان وفتيات من الكشافة من 160 بلداً. |
110. En Afrin (Aleppo) y Al Hasakah, las Unidades de Protección Popular reclutaban a niños y niñas a partir de los 12 años. | UN | 110- قامت وحدات الحماية الشعبية في عفرين (حلب) والحسكة بتجنيد فتيان وفتيات في سن الثانية عشرة. |
niños y niñas | UN | المناطق فتيان وفتيات |
Y ahora, niños y niñas, aquí está, el niño que dice las palabras que han estado ansiando escuchar, como los perros babosos que son: | Open Subtitles | والآن يا فتيان وفتيات الولد الذي سيقول الكلمة التي طالما انتظرتموها مثل الكلاب المسعورة كنتم ،(بارت سمبسون) |
Hola, niños y niñas. | Open Subtitles | مرحباً، فتيان وفتيات. |
Así es como es, niños y niñas. | Open Subtitles | كيف هذا، يا فتيان وفتيات. |