"فتيان وفتيات" - Translation from Arabic to Spanish

    • niños y niñas
        
    • de ambos sexos
        
    • niños y las niñas
        
    niños y niñas han sido víctimas de ataques de vehículos aéreos no tripulados dirigidos contra escuelas, cortejos fúnebres y otros actos públicos. UN فقد وقع فتيان وفتيات ضحية لضربات الطائرات المسيرة الموجهة ضد المدارس ومواكب الجنازات وغير ذلك من التجمعات الأهلية.
    Al menos 18 niños, incluidos niños y niñas menores de 10 años, resultaron muertos y un número indeterminado de niños fueron mutilados. UN وقتل ما لا يقل عن 18 طفلا، بينهم فتيان وفتيات تقل أعمارهم عن 10 سنوات، وشوه عدد غير معروف من الأطفال أثناء العملية.
    Damas y caballeros, niños y niñas llegó la hora de morir. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، فتيان وفتيات ساعة الموت قد حانت هنا
    ¿Han sido buenos niños y niñas este año? Open Subtitles هل أحسنتم التصرف يا فتيان وفتيات هذه السنة؟
    La mayoría de las fuentes concuerdan en que el alcance geográfico de la trata ha aumentado y en que la mayoría de las víctimas son mujeres o niños (es decir, personas de ambos sexos menores de 18 años). UN وتتفق معظم التقارير على أن النطاق الجغرافي للاتجار قــد اتسع وأن غالبيــة الضحايـــا هـــي مــن النساء أو الأطفال (أي فتيان وفتيات دون الـ 18 من العمر).
    :: La mayoría de los niños y las niñas que son víctimas de abusos sexuales tienen entre 13 y 18 años de edad y el promedio de edad parece estar disminuyendo. UN ■ ومعظم الأطفال ضحايا الإيذاء الجنسي فتيان وفتيات تتراوح أعمارهم بين 13 و 18 سنة، كما أن السن المتوسطة للضحايا آخذة في الانخفاض فيما يبدو.
    Damas y caballeros, niños y niñas ¡bienvenidos a el Más talentoso de Plainview! Open Subtitles سيداتي وسادتي، فتيان وفتيات أهلاً بكم جميعاً في عرض المواهب
    Damas y caballeros, niños y niñas, hay una situación de código rojo... ahora vamos a evacuar todo el piso para que nosotros, mi colega y yo... Open Subtitles سيداتي وسادتي، فتيان وفتيات هذه حالة طارئة إننا نخلي الطابق كله لكي أنا وزميلي نتمكن من تأمين السجين
    La cobertura de vacunación es total y en materia educativa hoy prácticamente todos los niños y niñas mejicanos tienen acceso gratuito a la educación básica. UN وهناك تغطية كاملة للتحصين، وفيما يتعلق بالتعليم، فإن جميع فتيان وفتيات المكسيك تتوفر لديهم الآن بصورة خاصة إمكانية الحصول على التعليم الأساسي.
    Está abierta a todos, niños y niñas. UN وهو مفتوح للجميع، فتيان وفتيات.
    La portada y la contraportada de los textos de ciencias sociales, ciencias naturales y matemáticas contienen imágenes de niñas y, en algunas ocasiones, de niños y niñas realizando algunas actividades. UN ويحمل الغلاف وظهر الغلاف في الكتب المدرسية للعلوم الاجتماعية والعلوم والرياضيات صور فتيات وأحيانا يظهر عليها فتيان وفتيات أثناء أداء الأنشطة.
    niños y niñas, quisiera ser serio un momento, si me permiten. Open Subtitles فتيان وفتيات... أريد أن أكون جاداً لوهلة بعد إذنكم.
    429. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte medidas legislativas y medidas de sensibilización al respecto, con el objeto de prohibir y eliminar las prácticas tradicionales nocivas para la salud, la supervivencia y el desarrollo de niños y niñas. UN 429- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية وتدابير للتوعية من أجل حظر واستئصال الممارسات التقليدية الضارة بصحة الأطفال، من فتيان وفتيات على السواء، وببقائهم ونموهم.
    59. Las FARC-EP y el ELN persistieron en su práctica de sembrar minas antipersonal que afectaron a numerosas víctimas civiles, incluyendo a niños y niñas, además de a soldados. UN 59- واستمرت القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي وجيش التحرير الوطني في غرس الألغام المضادة للأفراد التي شمل ضحاياها إلى جانب الجنود، عدداً كبيراً من المدنيين، ومنهم فتيان وفتيات.
    La campaña incluía una serie de seminarios de aprendizaje activo sobre seguridad vial y una celebración, " Démonos la mano por la seguridad vial " , en la que participaron niños y niñas scouts de 160 países. UN وشملت الحملة سلسلة من حلقات عمل التعلم الإيجابي في مجال السلامة على الطرق وحدثاً رسمياً بعنوان " ضم الأيادي من أجل السلامة على الطرق " ، بمشاركة فتيان وفتيات من الكشافة من 160 بلداً.
    110. En Afrin (Aleppo) y Al Hasakah, las Unidades de Protección Popular reclutaban a niños y niñas a partir de los 12 años. UN 110- قامت وحدات الحماية الشعبية في عفرين (حلب) والحسكة بتجنيد فتيان وفتيات في سن الثانية عشرة.
    niños y niñas UN المناطق فتيان وفتيات
    Y ahora, niños y niñas, aquí está, el niño que dice las palabras que han estado ansiando escuchar, como los perros babosos que son: Open Subtitles والآن يا فتيان وفتيات الولد الذي سيقول الكلمة التي طالما انتظرتموها مثل الكلاب المسعورة كنتم ،(بارت سمبسون)
    Hola, niños y niñas. Open Subtitles مرحباً، فتيان وفتيات.
    Así es como es, niños y niñas. Open Subtitles كيف هذا، يا فتيان وفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more