Nada, ya sabes, solo la vida. | Open Subtitles | لاشيء، أنتَ تعلم الحياةُ فحسبْ |
Recuerda, solo tienes una segunda oportunidad. | Open Subtitles | فقط تذكر، تتاحُ لكَ فرصة أخرى مرة واحدة فحسبْ. |
solo digamos para los principiantes que nadie llama al 911 cuando hacen algo inteligente. | Open Subtitles | لنقل فحسبْ بأنَّ المبتدئونَ لا يطلبونَ النجدةَ عندما يفعلونَ شيئاً ذكيّاً |
Es la única que ha visto ambos. Oh. solo digamos para los principiantes que nadie llama al 911 cuando hacen algo inteligente. | Open Subtitles | فهي الشخصُ الوحيدُ التي شهدت كلاهما لنقل فحسبْ بأنَّ المبتدئونَ |
Dijo que era solo reemplazar tuberías. | Open Subtitles | قُلت بأنكم تحتاجون لإستبدال خط الأنابيب فحسبْ. |
Yoo Jung solo está ahí parado. | Open Subtitles | يوو جونغ يقف هناك فحسبْ. |
solo estaba bromeando, aunque fuera cierto ¿quién demonios va a creer este disparate? | Open Subtitles | لقد كُنت أمزح فحسبْ! حتى إذا كان صحيحًا منْ بحق الجحيم سيُصدق هذا الهُراء؟ |
Si usted no es un demonio entonces solo dígame quién es usted. | Open Subtitles | إذا لمْ تكنّ شيطانًا، إذًا... اخبرني فحسبْ منْ تكون.. |
No solo somos sus guardaespaldas. | Open Subtitles | نحنُ لسنا حُراسك الشخصيين فحسبْ. |
solo cásate como te dije. ¿Por qué piensas solo en irte? | Open Subtitles | لقد رفضت الزواج وتُريد الهرب فحسبْ. |
- ¿No lo oyeron? ¡Eso no se enfriará por sí solo! | Open Subtitles | إذا اشتعل، لنْ يحرق نفسهُ فحسبْ. |
Por lo que se mantendrán juntos... ¡Solo mira esto! | Open Subtitles | تريدُ الالتصاق معه؟ انظر لهذا فحسبْ! |
solo bebimos. | Open Subtitles | لقد شربتُ قليلًا فحسبْ. |
- solo unos tragos. | Open Subtitles | شربنا قليلًا فحسبْ. |
De acuerdo. solo espera. | Open Subtitles | انتظر قليلًا فحسبْ. |
solo cree. | Open Subtitles | ثقّ فحسبْ. |
solo terminaba. | Open Subtitles | .أحرق النفايات فحسبْ - ! |
¡solo vete! | Open Subtitles | وغادر فحسبْ! |