"فحسبْ" - Translation from Arabic to Spanish

    • solo
        
    Nada, ya sabes, solo la vida. Open Subtitles لاشيء، أنتَ تعلم الحياةُ فحسبْ
    Recuerda, solo tienes una segunda oportunidad. Open Subtitles فقط تذكر، تتاحُ لكَ فرصة أخرى مرة واحدة فحسبْ.
    solo digamos para los principiantes que nadie llama al 911 cuando hacen algo inteligente. Open Subtitles لنقل فحسبْ بأنَّ المبتدئونَ لا يطلبونَ النجدةَ عندما يفعلونَ شيئاً ذكيّاً
    Es la única que ha visto ambos. Oh. solo digamos para los principiantes que nadie llama al 911 cuando hacen algo inteligente. Open Subtitles فهي الشخصُ الوحيدُ التي شهدت كلاهما لنقل فحسبْ بأنَّ المبتدئونَ
    Dijo que era solo reemplazar tuberías. Open Subtitles قُلت بأنكم تحتاجون لإستبدال خط الأنابيب فحسبْ.
    Yoo Jung solo está ahí parado. Open Subtitles يوو جونغ يقف هناك فحسبْ.
    solo estaba bromeando, aunque fuera cierto ¿quién demonios va a creer este disparate? Open Subtitles لقد كُنت أمزح فحسبْ! حتى إذا كان صحيحًا منْ بحق الجحيم سيُصدق هذا الهُراء؟
    Si usted no es un demonio entonces solo dígame quién es usted. Open Subtitles إذا لمْ تكنّ شيطانًا، إذًا... اخبرني فحسبْ منْ تكون..
    No solo somos sus guardaespaldas. Open Subtitles نحنُ لسنا حُراسك الشخصيين فحسبْ.
    solo cásate como te dije. ¿Por qué piensas solo en irte? Open Subtitles لقد رفضت الزواج وتُريد الهرب فحسبْ.
    - ¿No lo oyeron? ¡Eso no se enfriará por sí solo! Open Subtitles إذا اشتعل، لنْ يحرق نفسهُ فحسبْ.
    Por lo que se mantendrán juntos... ¡Solo mira esto! Open Subtitles تريدُ الالتصاق معه؟ انظر لهذا فحسبْ!
    solo bebimos. Open Subtitles لقد شربتُ قليلًا فحسبْ.
    - solo unos tragos. Open Subtitles شربنا قليلًا فحسبْ.
    De acuerdo. solo espera. Open Subtitles انتظر قليلًا فحسبْ.
    solo cree. Open Subtitles ثقّ فحسبْ.
    solo terminaba. Open Subtitles .أحرق النفايات فحسبْ - !
    ¡solo vete! Open Subtitles وغادر فحسبْ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more