Condecoración " Francisco de Miranda Primera Clase " de Venezuela | UN | وسام فرانسيسكو دي ميراندا، الفئة اﻷولى، من فنزويلا |
Declaración de San Francisco de Quito sobre Establecimiento y Desarrollo de la Zona de Paz Andina | UN | إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو بشأن إقامة وتطوير منطقة السلام في الأنديز |
Reconocemos los principios consignados en la Declaración de San Francisco de Quito como un primer paso hacia el establecimiento de los parámetros de esa Zona de paz. | UN | وإننا نسلّم بالمبادئ الواردة في إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو كخطوة أولى نحو وضع المعايير لمنطقة السلام هذه. |
Director del Instituto Universitario de Estudios Internacionales y Europeos Francisco de Vitoria de dicha Universidad | UN | مدير معهد فرانسيسكو دي بيتوريا الجامعي للدراسات الدولية والأوروبية |
Introdujeron una nueva conciencia en el mundo e inspiraron a libertadores tan heroicos como Francisco de Miranda, Simón Bolívar y José Martí. | UN | وحقق أولئك وعياً جديداً في العالم وألهموا أبطال التحرير مثل فرانسيسكو دي ميراندا وسيمون بوليفار وخوسيه مارتي. |
- Segunda Clase Orden Francisco de Miranda de Venezuela | UN | :: وسام فرانسيسكو دي ميراندا من الطبقة الثانية، فنزويلا |
Director del Instituto Universitario de Estudios Internacionales y Europeos Francisco de Vitoria de dicha Universidad. | UN | مدير معهد فرانسيسكو دي بيتوريا الجامعي للدراسات الدولية والأوروبية |
Director de programas de investigación sobre protección internacional de derechos humanos en el marco del Instituto " Francisco de Vitoria " . | UN | مدير برامج البحوث، في إطار معهد فرانسيسكو دي بيتوريا الجامعي، في مجال الحماية الدولية لحقوق الإنسان. |
Francisco de Miranda, el precursor de nuestra independencia confeccionó, en ese país, la primera bandera venezolana. | UN | فقد صنع فرانسيسكو دي ميراندا، وهو أحد الآباء الأوائل في كفاحنا من أجل الاستقلال، أول علم لفنزويلا في هايتي. |
Escuela de Sordomudo San Francisco de Macorís | UN | مدرسة الصم البكم سان فرانسيسكو دي ماكوريس |
Don Cristóbal Colón, Don Francisco de Bobadilla. | Open Subtitles | دون كريستوفر كولومبوس دون فرانسيسكو دي بوباديا |
Se los llevó a la comisaría de Marabá, donde Francisco de Asís Pinto do Nascimento, Salvador Murao de Souza y Estevão Alberto Rocha da Silva fueron presuntamente golpeados. | UN | وقد اقتيدوا إلى مخفر الشرطة الاقليمي في مارابا وادﱡعي أن فرانسيسكو دي ابسيس بنتو دو ناشيمنتو، وسلفادور موارا دي سوزا واستيفاو البرتو روتشا دا سيلفا ضربوا فيه. |
Angola: Manuel Francisco de Assis | UN | أنغولا : مانويل فرانسيسكو دي أسيس |
Condecoración “Francisco de Miranda Primera Clase” de Venezuela. | UN | وسام " فرانسيسكو دي ميراندا من الدرجة اﻷولى " من فنزويلا. |
Son 15 los muertos y tres los desaparecidos que dejó la incursión paramilitar que empezó el pasado miércoles en la comunidad de San Francisco de Asís, Choco, y que aún no ha cesado. | UN | وبلغ عدد القتلى ١٥ شخصا وثلاثة من المفقودين في أعقاب هجوم القوات شبه العسكرية الذي بدأ يوم اﻷربعاء الماضي في بلدة سان فرانسيسكو دي أسيس، شوكو، والذي لم ينته بعد. |
69. El 13 de diciembre el Gobierno del Brasil transmitió a la Relatora Especial información sobre los casos de Francisco de Assis Araujo, Onalicio Araujo Barros y Valentin Serra. | UN | 69- وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، أرسلت حكومة البرازيل إلى المقررة الخاصة معلومات بشأن حالة كل من فرانسيسكو دي آسيس أراوجو، وأوناليسيو أراوجو باروس، وفالنتين سيرا. |
En esta misma sala ya me impresionaron los frescos del pintor español Sert y la mirada severa del jurista español Francisco de Vitoria, que también nos preside desde una de estas paredes. | UN | ففي هذه القاعة بالذات كانت لوحات الرسام الإسباني الفريسكو تـثير مخيلتي وكان الوجه الصارم للقاضي الإسباني فرانسيسكو دي فيتوريا يحدق بنا من هذه الجدران نفسها. |
En la Declaración de San Francisco de Quito, aprobada al término de la Conferencia, se invitó a los Estados de América Latina y el Caribe a que establecieran organismos espaciales nacionales a fin de sentar las bases de una entidad regional de cooperación. | UN | ودُعيت دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، في إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو الذي اعتُمد في ختام المؤتمر، إلى إنشاء هيئات وطنية معنية بالفضاء لكي تضع الأساس لهيئة تعاون إقليمية. |
En la Declaración de San Francisco de Quito, aprobada al final de la Conferencia, se invitó a los Estados de la región de América Latina y el Caribe a que establecieran entidades espaciales nacionales para sentar las bases de una entidad regional de cooperación. | UN | ودُعيت دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي، في إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو، الذي اعتُمد في ختام المؤتمر، إلى إنشاء هيئات وطنية معنية بالفضاء لكي تضع الأساس لهيئة تعاون إقليمية. |
La nueva Comisión Colombiana del Espacio promueve la integración de las actividades y coloca las tecnologías espaciales al servicio de la sociedad colombiana y del desarrollo sostenible, de conformidad con la Declaración de San Francisco de Quito de 2006. | UN | وتعمل هيئة الفضاء الكولومبية الجديدة على إدماج الجهود ووضع تكنولوجيات الفضاء في خدمة المجتمع الكولومبي والتنمية المستدامة، تمشيا مع إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو لعام 2006. |