ويكيبيديا

    "فرع الإنفاذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • grupo de control del cumplimiento
        
    • la subdivisión de control del cumplimiento
        
    • el grupo de control
        
    • ese grupo
        
    La audiencia se celebrará en público, a menos que el grupo de control del cumplimiento decida que la totalidad o parte de la audiencia tendrá lugar a puerta cerrada. UN وتكون هذه الجلسة علنية ما لم يقرر فرع الإنفاذ أن تكون مغلقة جزئيا أو كليا.
    4. El grupo de control del cumplimiento se encargará de determinar si una Parte incluida en el anexo I: UN 4- يكون فرع الإنفاذ مسؤولا عن تحديد ما إذا كان طرف ما مدرج في المرفق الأول:
    3. La Parte mencionada en el párrafo 1 presentará al grupo de control del cumplimiento informes trimestrales sobre los progresos realizados en la aplicación del plan. UN 3- يقدم الطرف المعني غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه إلى فرع الإنفاذ تقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس ربع سنوي.
    i) Que se presentará al grupo de control del cumplimiento para su examen y evaluación; UN `1` تقدَّم إلى فرع الإنفاذ ليقوم باستعراضها وتقييمها؛
    Si en ese plazo la Parte no presenta ninguna exposición, la subdivisión de control del cumplimiento formulará una decisión final que confirme su conclusión preliminar. UN وفي حالة عدم قيام الطرف بذلك في غضون تلك الفترة الزمنية، يصدر فرع الإنفاذ قراراً نهائياً يؤكد نتيجته الأولية.
    3. Que el grupo de control del cumplimiento se encargará de determinar si una Parte del anexo I cumple o no: UN 3- يكون فرع الإنفاذ مسؤولاً عن البت في عدم امتثال أحد الأطراف المدرجة في المرفق الأول لما يلي:
    Para revocar las decisiones del grupo de control del cumplimiento se necesitará una mayoría de por lo menos las tres cuartas partes. UN ويُشترط التصويت بأغلبية ثلاثة الأرباع على الأقل لنقض قرارات فرع الإنفاذ.
    El grupo de control del cumplimiento aplicará el procedimiento mencionado en el párrafo 1, adaptado en la medida en que sea necesario a los fines del procedimiento descrito en el presente párrafo. UN ويطبق فرع الإنفاذ الإجراء المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه مكيفاً، بقدر ما تقتضي الضرورة، لأغراض الإجراء في هذه الفقرة.
    Para ello, el grupo de control del cumplimiento podrá solicitar asesoramiento especializado. UN ويجوز أن يلتمس فرع الإنفاذ مشورة الخبراء لذلك.
    El grupo de control del cumplimiento aplicará el procedimiento mencionado en el párrafo 1, adaptado en la medida en que sea necesario a los fines del procedimiento descrito en el presente párrafo. UN ويطبق فرع الإنفاذ الإجراء المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه مكيفاً، بقدر ما تقتضي الضرورة، لأغراض الإجراء في هذه الفقرة.
    Para ello, el grupo de control del cumplimiento podrá solicitar asesoramiento especializado. UN ويجوز أن يلتمس فرع الإنفاذ مشورة الخبراء لذلك.
    El grupo de control del cumplimiento aplicará el procedimiento mencionado en el párrafo 1, adaptado en la medida en que sea necesario a los fines del procedimiento descrito en el presente párrafo. UN ويطبق فرع الإنفاذ الإجراء المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه مكيفاً، بقدر ما تقتضي الضرورة، لأغراض الإجراء في هذه الفقرة.
    Para ello, el grupo de control del cumplimiento podrá solicitar asesoramiento especializado. UN ويجوز أن يلتمس فرع الإنفاذ مشورة الخبراء لذلك.
    El Presidente invitó al Copresidente del Comité y Presidente de su grupo de control del cumplimiento, Sr. Raúl Estrada Oyuela, a presentar el informe. UN وقام الرئيس بدعوة الرئيس المشارك للجنة الامتثال ورئيس فرع الإنفاذ فيها، السيد راؤول استرادا أيويلا، إلى عرض التقرير.
    Como el grupo de control del cumplimiento no había aceptado esta propuesta, tendrían que transcurrir 16 meses antes de que surtiera efecto la admisibilidad inicial. UN ونظراً لعدم قبول فرع الإنفاذ لهذا الاقتراح، فسيتطلب تحقيق الأهلية الأولية مرور 16 شهراً.
    El informe contiene un resumen del examen, efectuado por el grupo de control del cumplimiento, de las cuestiones de aplicación surgidas durante el período de que se informa. UN ويتضمن التقرير موجزاً لنظر فرع الإنفاذ في مسائل التنفيذ أثناء الفترة التي يتناولها التقرير.
    Contiene un resumen de la continuación del examen, por el grupo de control del cumplimiento, de la cuestión de aplicación relativa a Grecia, así como de su examen de dos cuestiones de aplicación referentes a Croacia. UN ويقدم التقرير موجزاً عن مواصلة فرع الإنفاذ نظره في مسألة تنفيذ تتعلق باليونان ونظره في مسألتي تنفيذ تتعلقان بكرواتيا.
    La información sobre el trabajo realizado por el grupo de control del cumplimiento con respecto a estas cuestiones de aplicación se expone en el capítulo III C infra. UN وترد في الفصل الثالث جيم أدناه معلومات عما اضطلع به فرع الإنفاذ من عمل بشأن مسألتي التنفيذ المذكورتين.
    El grupo de control del cumplimiento también ha supervisado la admisibilidad de las Partes del anexo I en los mecanismos de mercado del Protocolo de Kyoto. UN كما تحقق فرع الإنفاذ من تأهل الأطراف في المرفق الأول لآليات بروتوكول كيوتو السوقية.
    de conformidad con las disposiciones del artículo 3, hasta que la subdivisión de control del cumplimiento compruebe que la Parte ha dado pleno cumplimiento a todos los requisitos pertinentes. UN وفقاً لأحكام المادة 3، إلى أن يقتنع فرع الإنفاذ بأن الطرف يمتثل تماماً للشروط ذات الصلة.
    2. Dentro de los tres meses siguientes a la determinación del incumplimiento o cualquier otro período que el grupo de control del cumplimiento considere apropiado, la Parte mencionada en el párrafo 1 presentará a ese grupo, para su examen y evaluación, un plan que incluya: UN 2- يقوم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه، في غضون ثلاثة أشهر من صدور قرار عدم الامتثال أو في غضون فترة أخرى يراها فرع الإنفاذ مناسبة، بعرض خطة على فرع الإنفاذ ليستعرضها ويقيِّمها، وتتضمن هذه الخطة ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد