Con el fin de reforzar las funciones centrales de apoyo normativo, se propone crear un puesto de Jefe de la Subdivisión de Asuntos Públicos y Apoyo Normativo de categoría D-1. | UN | ولتعزيز مهام دعم السياسات العامة المركزية، يقترح إنشاء وظيفة لرئيس فرع الشؤون العامة ودعم السياسات من الرتبة مد-1. |
110. la Subdivisión de Asuntos Públicos y Apoyo Normativo es responsable de la dirección y coordinación de las funciones de apoyo a las políticas de la UNODC. | UN | 110- فيتولى فرع الشؤون العامة ودعم السياسات مسؤولية توجيه وتنسيق وظائف دعم السياسات للمكتب. |
119. El subprograma abarca la Subdivisión de Asuntos Públicos y Apoyo Normativo y la Oficina de Enlace en Nueva York. | UN | 119- ويشتمل هذا البرنامج الفرعي على فرع الشؤون العامة ودعم السياسات ومكتب الاتصال في نيويورك. |
Dos puestos de categoría P-3 y uno de categoría P-2 pasan de la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales (SAPAI) a la Subdivisión de la Asociación para el Desarrollo, y el puesto de categoría P-3 se traslada de la Oficina de Egipto a la Subdivisión de Análisis de Políticas e Investigación. | UN | ونقلت وظيفتان برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2 من فرع الشؤون العامة والتنسيق بين الوكالات إلى فرع الشراكة في التنمية ونقلت الوظيفة برتبة ف-3 من المكتب في مصر إلى فرع الشؤون العامة والتنسيق بين الوكالات. |
12. Con miras a readaptar los recursos a las necesidades de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, se abolió la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales. | UN | 12- وبهدف إعادة الاتساق بين الموارد والمتطلبات في شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة، أُلغي فرع الشؤون العامة والعلاقات بين الوكالات. |
109. El subprograma abarca la Subdivisión de Asuntos Públicos y Apoyo Normativo, la Oficina de Enlace en Nueva York y la Secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. | UN | 109- ويشمل هذا البرنامج الفرعي كلاًّ من فرع الشؤون العامة ودعم السياسات، ومكتب الاتصال في نيويورك، وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات. |
16.114 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la Subdivisión de Asuntos Públicos y Apoyo Normativo de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos. | UN | 16-114 يتولى فرع الشؤون العامة ودعم السياسات التابع لشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
120. la Subdivisión de Asuntos Públicos y Apoyo Normativo se encarga de dirigir y coordinar las funciones de apoyo a las políticas de la UNODC. | UN | 120- ويضطلع فرع الشؤون العامة ودعم السياسات بالمسؤولية عن توجيه وتنسيق مهام دعم السياسات المنوطة بالمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة. |
IV.88 Se propone un nuevo puesto de Jefe de la Subdivisión de Asuntos Públicos y Apoyo Normativo (D-1) para dirigir y coordinar las funciones de apoyo normativo y facilitar la coherencia interna y externa (véase A/66/6 (Sect. 16), párr. 16.102). | UN | رابعا-88 واقترح إنشاء وظيفة بالرتبة مد-1 لرئيس فرع الشؤون العامة ودعم السياسات، ليكون مسؤولا عن إدارة الفرع، وتوجيه مهام دعم السياسات العامة وتنسيقها، وتيسير الترابط الداخلي والخارجي (انظر الوثيقة A/66/6 (Sect. 16)، الفقرة 16-102). |
118. La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la Subdivisión de Asuntos Públicos y Apoyo Normativo de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos. El subprograma se ejecutará de conformidad con la estrategia que se describe en la sección correspondiente al subprograma 7 del programa 13 del plan por programas bienal para el período 2014-2015. | UN | 118- يضطلع فرع الشؤون العامة ودعم السياسات التابع لشُعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، الذي سوف ينفَّذ وفقا للاستراتيجية المفصَّلة في إطار البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 13 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
a) La creación de un nuevo puesto de Auxiliar de Personal del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías) (206.600 dólares) en la Oficina del Jefe de la Subdivisión de Asuntos Públicos y Apoyo Normativo para prestar el apoyo administrativo requerido por el Jefe de la Subdivisión; | UN | (أ) إنشاء وظيفة جديدة من فئة خ ع (الرتب الأخرى)، لمساعد لشؤون الموظفين، بميزانية قدرها 600 206 دولار) في مكتب رئيس فرع الشؤون العامة ودعم السياسات لتوفير الدعم الإداري اللازم لرئيس الفرع؛ |
284. Como consecuencia del aumento previsto de la cartera de programas en la región y a la luz de la evolución de la situación en el Iraq, el puesto de director de programa de la Oficina Regional de Egipto se reclasifica de la categoría P-3 a la categoría P-4 (mediante la reasignación y disminución de categoría de un puesto P-5 de la Subdivisión de Asuntos Públicos y Asuntos Interinstitucionales). | UN | 284- وفي أعقاب النمو المتوقع في حافظة المشاريع في المنطقة، وفي ضوء التطورات الأخيرة في العراق، رفعت رتبة موظف ادارة البرامج في المكتب الاقليمي في مصر من ف-3 إلى ف-4 (عن طريق نقل وتخفيض رتبة وظيفة ف-5 من فرع الشؤون العامة والتنسيق بين الوكالات). |
El aumento neto de 59.100 dólares de los recursos relacionados con puestos se debe al impacto neto de un nuevo puesto propuesto de Jefe de la Subdivisión de Asuntos Públicos y Apoyo Normativo (D-1) compensado en parte porque un puesto del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías) pasa a financiarse con recursos extrapresupuestarios. | UN | وتعكس الزيادة الصافية في موارد الوظائف والتي تبلغ 100 59 دولار الأثر الصافي لوظيفة جديدة مقترحة واحدة هي وظيفة رئيس فرع الشؤون العامة ودعم السياسات (مد-1) ويقابل ذلك جزئيا نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى التمويل من خارج الميزانية. |
El incremento neto de los recursos relacionados con puestos es atribuible al efecto neto de la propuesta de crear un nuevo puesto de Jefe de la Subdivisión de Asuntos Públicos y Apoyo Normativo (D-1), compensado en parte por el traslado de un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) a los fondos de apoyo a los programas. | UN | وتعكس الزيادة الصافية في الموارد المتعلقة بالوظائف الأثر الصافي لوظيفة جديدة مقترحة لمنصب رئيس فرع الشؤون العامة ودعم السياسات (مد-1)، عوض عنها جزئياً نقل وظيفة من فئة الخدمة العامة (الرتب الأخرى) إلى بند أموال تكاليف دعم البرنامج. |