Es fácil conseguir un taxi; el viaje al centro de la ciudad cuesta entre 25 y 30 francos suizos. | UN | وسيارات الأجرة متاحة دائماً، وتتراوح كلفة الرحلة من المطار إلى المدينة بين 25 و30 فرنكاً سويسرياً. |
Afirmó haber pagado al empleado 34.458 francos suizos en concepto de sueldos y prestaciones. | UN | وقالت إنه دفع مبلغ 458 34 فرنكاً سويسرياً كراتب وبدلات للموظف المستخدم. |
Esta cantidad fue convertida por la CLE en 2.479.092 francos franceses, sin proporcionar ningún detalle ni pruebas del tipo de cambio utilizado para realizar la conversión. | UN | وحولت هذا المبلغ إلى 092 479 2 فرنكاً فرنسياً دون أي تفاصيل أو أدلة على سعر الصرف الذي استعملته في هذا التحويل. |
En la categoría de los empleados, un hombre ganaba como media 5.484 francos por mes y una mujer, 3.781. | UN | وفي فئة الموظفين كان الدخل الشهري المتوسط للرجل ٤٨٤ ٥ فرنكاً سويسريــــاً، مقابـــــل ١٨٧ ٣ فرنكاً سويسرياً للمرأة. |
El presupuesto inicial se había calculado a un tipo de cambio de 1,22 francos suizos por dólar de los Estados Unidos. | UN | وكانت الميزانية اﻷولية محسوبة على أساس سعر صرف قدره ٢٢,١ فرنكاً سويسرياً للدولار. |
Desde 1996 el NORAD ha destinado a la fase III del proyecto de la Estrategia de Conservación de Etiopía que se está ejecutando actualmente un total de 5.596.378 francos suizos. | UN | ومنذ عام 1996، قامت الوكالة النرويجية للتنمية بمنح ما مجموعه 378 596 5 فرنكاً سويسرياً من أجل تمويل مشروع المرحلة الثالثة الجارية للاستراتيجية الإثيوبية لحفظ البيئة. |
El Grupo recomienda una indemnización de 129.496 francos franceses por gastos en concepto de sueldos y asistencia social. | UN | ويوصي الفريق بالتعويض بمبلغ قدره 496 129 فرنكاً فرنسياً عن المرتبات وتكاليف الرعاية الاجتماعية. |
Señala además que una de las Organizaciones le reembolsó parcialmente la suma de 275.620 francos franceses. | UN | وقالت كذلك إن إحدى الهيئات أعادت لشركة جيرموت مبلغاً جزئياً قدره 620 275 فرنكاً فرنسياً. |
La base de la reclamación relativa al pago de horas extraordinarias por valor de 7.075 francos suizos no está clara, porque el empleado fue tomado como rehén y estuvo inactivo. | UN | كما أن أساس المطالبة المتعلقة بأجور العمل الإضافي البالغة 075 7 فرنكاً سويسرياً ليس واضحاً لأن الموظف كان قد أُخذ رهينة ولم يؤد أي عمل منتج. |
ABB Management pide, por lo tanto, una indemnización de 57.540 francos suizos por el sueldo pagado al empleado durante un período de cuatro meses. | UN | وعليـه فإن شركة ABB Management تطالب بتعويض قدره 540 57 فرنكاً سويسرياً لقاء الراتب الذي دفعته للموظف لفترة أربعة أشهر. |
La CLE convirtió esta cantidad en 631.180 francos franceses sin proporcionar detalles ni pruebas del tipo de cambio utilizado para realizar esta conversión. | UN | وحولت هذا المبلغ إلى 180 631 فرنكاً فرنسياً دون أي تفاصيل أو أدلة على سعر الصرف الذي استعملته في هذا التحويل. |
Costo neto del programa R/3: 176.630 francos suizos. | UN | تكاليف برمجيات الإصدار الثالث الصافية: 630 176 فرنكاً سويسرياً. |
Los gastos anuales en concepto de mantenimiento regular del R/3 y licencias son en la actualidad de 117.496 francos suizos. | UN | وتبلغ التكاليف السنوية للصيانة المستمرة للإصدار الثالث وتراخيصه حالياً 496 117 فرنكاً سويسرياً. |
Los costos de las actividades regionales se estimaban en 1.150 francos suizos por día, a los que se debe añadir un 13% para gastos generales. | UN | وقدرت تكاليف الأنشطة الإقليمية بمبلغ 150 1 فرنكاً سويسرياً لليوم الواحد، تنضاف إليها نسبة 13 في المائة كنفقات عامة. |
El estado financiero verificado, que indicaba que los gastos correspondientes a 2005 ascendían a 434.925 francos suizos, fue remitido a la Presidencia, al Comité de Coordinación y a los donantes. | UN | وأحيل البيان المالي المراجع الذي بيّن أن نفقات الوحدة في عام 2005 قد بلغ مجموعها 925 434 فرنكاً سويسرياً، إلى الرئاسة وإلى لجنة التنسيق والجهات المانحة. |
El costo promedio por participante fue de aproximadamente 4.322 francos suizos. | UN | بلغ متوسط التكلفة لكل مشارك حوالي 322.00 4 فرنكاً سويسرياً. |
El costo promedio por participante fue de aproximadamente 4.322 francos suizos. | UN | بلغ متوسط التكلفة لكل مشارك حوالي 322.00 4 فرنكاً سويسرياً. |
Al 31 de octubre de 2009 el saldo disponible era de 230.564 francos suizos. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بلغ الرصيد المتبقي 564 230 فرنكاً سويسرياً. |
Para 2011, en el informe sobre la ejecución del presupuesto se ha utilizado el tipo de cambio medio de 1,046 francos suizos por dólar. | UN | وبالنسبة لعام 2011، استخدم متوسط سعر الصرف البالغ 046 1 فرنكاً سويسرياً في تقرير الأداء. |
16. Entre el 1º de noviembre de 2009 y el 31 de octubre de 2010, los gastos ascendieron a 107.157 francos suizos. | UN | 16- في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بلغت النفقات 157 107 فرنكاً سويسرياً. |
Respondiendo a una pregunta del Grupo, la Genoyer presentó una relación de costos por un total de 391.619 FF. | UN | ورداً على سؤال وجهه إليها الفريق، قدمت جدول تكاليف بلغ مجموعها 619 391 فرنكاً فرنسياً. |