Los informes del Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo tienen asimismo repercusiones sobre el terreno. | UN | وتؤثر تقارير فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا على أرض الواقع في الوقت الحالي. |
El informe del Grupo de Expertos sobre medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre contendrá propuestas adicionales para su examen. | UN | وسيتضمن تقرير فريق الخبراء المعني بتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي مزيدا من الاقتراحات، لكي يجري النظر فيها. |
Informe del Grupo de Expertos sobre la contribución de las tecnologías, incluso las nuevas e incipientes, a la industrialización de los países en desarrollo | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بإسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية |
el Grupo de Expertos sobre Justicia Restaurativa, | UN | إن فريق الخبراء المعني بالعدالة التصالحية، |
Recomiendo que se adopten medidas concretas, como la auditoría independiente propuesta por el Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | وإني أشجع على مواصلة اتخاذ إجراءات ملموسة من قبيل المراجعة المستقلة التي اقترحها فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
17. Reunión del Grupo de Expertos para los preparativos regionales de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني باﻷعمال التحضيريــة الاقليميــة لمؤتمــر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
MIEMBROS del Grupo de Expertos en TRANSFERENCIA | UN | أعضاء فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Reunión del Grupo de Expertos sobre vigilancia, evaluación y pronóstico de la tecnología: nota de la Secretaría | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بتعميم التكنولوجيا ورصدها والتنبؤ بها: مذكرة من اﻷمانة العامة |
Recomendaciones de la reunión del Grupo de Expertos sobre | UN | توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالنمو السكاني |
Recomendaciones de la reunión del Grupo de Expertos sobre la Distribución de la Población y la Migración | UN | توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بتوزيع السكان والهجرة |
Además, Burkina Faso respalda las recomendaciones que se formularon en la reunión del Grupo de Expertos sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias (A/51/325). | UN | وأعربت عن تأييد وفدها أيضا لتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالعنف ضد العاملات المهاجرات. |
Informe del Grupo de Expertos sobre problemas decisivos | UN | فريق الخبراء المعني بالمشاكل الحرجة في اﻹحصاءات الاقتصادية |
INFORME del Grupo de Expertos sobre PROBLEMAS DECISIVOS DE LAS ESTADÍSTICAS ECONÓMICAS | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بالمشاكل الحرجة في الاحصاءات الاقتصادية |
Del mismo modo, el Grupo de Expertos sobre Côte d’Ivoire informó al Grupo que no tenía información sobre las presuntas actividades de esa persona. | UN | كذلك، أبلغ فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار الفريق أنه ليست لديه أي معلومات بشأن ما يقال عن أنشطة هذا الشخص. |
Y el mes pasado se reunió por primera vez el Grupo de Expertos sobre el Derecho al Desarrollo. | UN | وفي الشهر الماضي، اجتمع ﻷول مرة فريق الخبراء المعني بالحق في التنمية. |
el Grupo de Expertos sobre Finanzas y Consumo ha llevado a cabo recientemente un análisis y reunido una documentación sobre este tema que son de gran utilidad. | UN | وقد أصدر مؤخرا فريق الخبراء المعني بالتمويل والاستهلاك تحليلا ووثيقة مفيدين جدا عن هذا الموضوع. |
En su 28º período de sesiones, la Comisión creó el Grupo de Expertos sobre las repercusiones estadísticas de conferencias recientes importantes de las Naciones Unidas para que formulara recomendaciones sobre la labor ulterior en esta esfera. | UN | أنشأت اللجنة، في دورتها الثامنة والعشرين، فريق الخبراء المعني باﻵثار المترتبة في مجال الاحصاء على المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا من أجل التوصية بمزيد من اﻷعمال في هذا الميدان. |
B. Elección de la Mesa del Grupo de Expertos para los PMA 5 4 | UN | باء- انتخاب هيئة مكتب فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً 5 4 |
Informe final del presidente del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología. | UN | التقرير النهائي الذي أعده رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Las Naciones Unidas deberán centrar sus actividades en las siguientes esferas, tal como recomendó en su informe el Grupo de Expertos en administración y finanzas públicas: | UN | وعلى اﻷمم المتحدة أن تركز أنشطتها على المجالات التالية، وفقا لما أوصى به فريق الخبراء المعني باﻹدارة العامة والمالية العامة في تقريره: |
Presidente del Grupo de Expertos encargado de elaborar un proyecto de tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares | UN | رئيس فريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
Tomando nota con reconocimiento la labor realizada por el Grupo de Expertos para los países menos adelantados durante su actual mandato, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير الأعمال التي أنجزها فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في أثناء فترة ولايته الحالية، |
Reunión de un grupo de expertos sobre la elaboración de directrices para la prevención efectiva del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina entre los jóvenes | UN | اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع مبادئ توجيهية لمنع إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات على نحو فعال بين الشباب |