Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre cuestiones indígenas acerca del consentimiento libre, previo e informado | UN | فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية: تقرير بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة |
Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas sobre su período de sesiones de 2004 | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات عن الشعوب الأصلية في دورته لعام 2004 |
Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas sobre su período de | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته لعام 2004 |
En su quinta sesión, el Foro instó a un trabajo coordinado entre el Grupo de Apoyo Interinstitucional y el Foro Permanente. | UN | 46 - حثت الدورة الخامسة للمنتدى على القيام بعمل منسق بين فريق الدعم المشترك بين الوكالات والمنتدى الدائم. |
Además, la FAO participa activamente en diferentes redes, como el Grupo de Apoyo Interinstitucional. | UN | وتشارك المنظمة بنشاط أيضا في شبكات مختلفة، مثل فريق الدعم المشترك بين الوكالات. |
el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas presentará al Foro Permanente en su noveno período de sesiones un documento de reflexión sobre el desarrollo con cultura e identidad. | UN | وسيقدم فريق الدعم المشترك بين الوكالات ورقة أفكار بشأن التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية، إلى الدورة التاسعة للمنتدى. |
Reunión privada con el Grupo Interinstitucional de Apoyo al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | صباحا اجتماع مغلق مع فريق الدعم المشترك بين الوكالات |
Celebrando la creación del Grupo Interinstitucional de Apoyo al Foro, | UN | وإذ ترحب بإنشاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات من أجل هذا المنتدى، |
Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas sobre su período de sesiones de 2005 | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته لعام 2005 |
Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas sobre su período de sesiones de 2005 | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته لعام 2005 |
Programa y plan de trabajo del período de sesiones de 2005 del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas | UN | جدول الأعمال وبرنامج عمل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته لعام 2005 |
Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas Presentado por el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية مقدم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
Informe del Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas | UN | تقرير فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Indicó que el Grupo de Apoyo Interinstitucional de las Naciones Unidas había establecido un documento final que identificaba las iniciativas actuales para la aplicación. | UN | وأفادت بأن فريق الدعم المشترك بين الوكالات وضع وثيقة ختامية تعرِّف بمبادرات التنفيذ الحالية. |
el Grupo de Apoyo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre cuestiones de los pueblos indígenas se reunió por primera vez en 2002. | UN | واجتمع فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لأول مرة في عام 2002. |
ONUHábitat mantiene su participación y su contribución en el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas, que apoya la labor del Foro y la aplicación de sus recomendaciones. | UN | ويواصل الموئل الأمم المتحدة المشاركة والمساهمة في عمل فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، الذي يوفر الدعم لعمل المنتدى ولتنفيذ توصياته. |
el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas apoya la idea de que se trata de un proceso, que debe entenderse y ejecutarse como tal y no mediante acontecimientos aislados. | UN | ويؤيد فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية المبدأ القائل بضرورة فهم هذا وتنفيذه كعملية مستمرة وليس كسلسلة من الأحداث المخصصة. |
En colaboración con el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas, la secretaría del Foro Permanente está preparando material de información sobre las cuestiones indígenas que se distribuirá a los equipos de las Naciones Unidas en los países. | UN | 76 - وتعد الأمانة، بالتعاون مع فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، " مجموعة أدوات مساعدة " متعلقة بقضايا الشعوب الأصلية من أجل توزيعها على فرق الأمم المتحدة القطرية. |
el Grupo de Apoyo Interinstitucional sobre Cuestiones Indígenas y la secretaría del Foro Permanente deberían recibir la lista de los funcionarios y la información para ponerse en contacto con ellos para poder utilizar esa red oficiosa con fines de divulgación general; | UN | ينبغي أن يتلقى فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية وأمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية قائمة الموظفين ومعلومات الاتصال بهم من أجل استعمال هذه الشبكة غير الرسمية لتوسيع نطاق إيصال الخدمات؛ |
Generalmente, el Foro celebra dos reuniones con el Grupo Interinstitucional de Apoyo durante el período de sesiones. | UN | ويعقد المنتدى عادة اجتماعين مع فريق الدعم المشترك بين الوكالات أثناء دوراته. |
El ACNUDH también sigue promoviendo el derecho al desarrollo en su calidad de principal organismo del Grupo Interinstitucional de Apoyo al Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. | UN | وتواصل المفوضية أيضاً تعزيز الحق في التنمية بوصفها الوكالة الرائدة في فريق الدعم المشترك بين الوكالات التابع للمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين. |
En cooperación con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el ACNUDH también copreside el Grupo de Apoyo Interinstitucional para la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وبالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تشارك المفوضية أيضا في رئاسة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |