ويكيبيديا

    "فريق الرصد المنشأ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Grupo de Vigilancia establecido
        
    • el Grupo de Vigilancia establecido
        
    • del Equipo de Vigilancia establecido
        
    • del Grupo de Supervisión establecido
        
    • Equipo de Vigilancia del Comité establecido
        
    • Grupo de Vigilancia creado
        
    • grupo de vigilancia establecido de
        
    • grupo de supervisión establecido de
        
    Presidente del Grupo de Vigilancia establecido UN رئيس فريق الرصد المنشأ عملا
    1. Recomendaciones del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1390 (2002) (documento S/2002/1050 y Corr.1) UN 1 - توصيات فريق الرصد المنشأ بموجب القرار 1390 (2002) (الوثيقة S/2002/1050 و Corr.1)
    De conformidad con el párrafo 10 de la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de transmitir adjunto un informe del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1363 (2001). UN وفقا للفقرة 10 من قرار مجلس الأمن 1390 (2002)، يشرفني أن أرفق طيه تقرير فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1363 (2001).
    el Grupo de Vigilancia establecido de conformidad con el entendimiento del 26 de abril de 1996 celebró 16 sesiones en el cuartel general de la FPNUL para examinar las denuncias de Israel y el Líbano. UN ١٢ - وقام فريق الرصد المنشأ بموجب التفاهم الموقع في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بعقد ١٦ اجتماعا في مقر القوة للنظر في شكاوى إسرائيل ولبنان.
    El mandato del Equipo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1526 (2004) del Consejo de Seguridad relativa a Al-Qaida y los talibanes y las personas y entidades asociadas se ha prorrogado hasta el 31 de diciembre de 2009. UN 69 - مُـددت ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El 17 de agosto de 2004, en consultas oficiosas, el Consejo examinó el informe del Grupo de Supervisión establecido en virtud de la resolución 1519 (2003) relativa a Somalia (S/2004/604). UN في 17 آب/أغسطس 2004، في إطار مشاورات غير رسمية، نظر المجلس في تقرير فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1519 (2003) بشأن الصومال (S/2004/604).
    Ello debe incluir el fortalecimiento del trabajo con el Equipo de Vigilancia del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y los expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004), lo que ha pedido el Consejo desde hace algún tiempo. UN وينبغي أن يتضمن ذلك تعزيز التعاون مع فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1267 (1999)، وخبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، الذي دعا إليه مجلس الأمن منذ بعض الوقت.
    Presidente del Grupo de Vigilancia establecido en virtud UN رئيس فريق الرصد المنشأ عملا
    Informe del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1363 (2001) del Consejo de Seguridad, cuyo mandato fue prorrogado por la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad UN تقرير فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2001) والمُمدَّد بموجب القرار1390 (2002)
    Presidente del Grupo de Vigilancia establecido UN رئيس فريق الرصد المنشأ
    Otro asunto conexo es la ampliación del mandato del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1455 (2003) del Consejo. UN ومن المسائل الأخرى ذات الصلة توسيع نطاق ولاية فريق الرصد المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1455 (2003).
    Carta de fecha 22 de agosto de 2002 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) por el Presidente del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1390 (2002) UN رسالة مؤرخة 22 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) من رئيس فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1390 (2002)
    Carta de fecha 22 de octubre de 2002 dirigida al Presidente de la resolución 1267 (1999) relativa al Afganistán por el Presidente del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1390 (2002) UN رسالة مؤرخة 22 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان من رئيس فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1390 (2002)
    Carta de fecha 29 de abril de 2002 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa al Afganistán por el Presidente del Grupo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1390 (2002) UN رسالة مؤرخة 29 نيسان/أبريل 2002 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان من رئيس فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1390 (2002)
    el Grupo de Vigilancia establecido de conformidad con el entendimiento del 26 de abril de 1996 celebró 15 sesiones en el Cuartel General de la FPNUL para examinar las denuncias de Israel y el Líbano. UN ١٦ - وقام فريق الرصد المنشأ بموجب التفاهم الموقع في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بعقد ١٥ اجتماعا في مقر القوة للنظر في شكاوى إسرائيل ولبنان.
    d Antes el Grupo de Vigilancia establecido conforme a la resolución 1363 (2001) del Consejo de Seguridad. UN (د) سابقا فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1363 (2000).
    Se prevé que el mandato del Equipo de Vigilancia establecido en virtud de la resolución 1526 (2004) del Consejo de Seguridad relativa a Al-Qaida y los talibanes y las personas y entidades asociadas se prorrogue más allá del 31 de diciembre de 2009. UN 93 - من المتوقع تمديد ولاية فريق الرصد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004)، المعني بتنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El 15 de marzo, en consultas oficiosas, el Consejo examinó el informe del Grupo de Supervisión establecido en virtud de la resolución 1558 (2004) para que investigara las violaciones del embargo de armas (S/2005/153). UN وفي 15 آذار/مارس، في إطار مشاورات غير رسمية، نظر المجلس في تقرير فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1558 (2004) للتحقيق في انتهاكات حظر الأسلحة (S/2005/153).
    El Equipo de Vigilancia del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999), con el apoyo de la Oficina de Asuntos Jurídicos para garantizar que se sigue el procedimiento reglamentario, ha prestado asistencia en un examen de todos los nombres llevado a cabo por el Comité. UN وبدعم من مكتب الشؤون القانونية في مجال مراعاة الأصول القانونية، قدم فريق الرصد المنشأ عملا بالقرار 1267 (1999) المساعدة إلى اللجنة لدى إجرائها استعراضا لجميع الأسماء.
    Además, el Grupo de Vigilancia creado en virtud de la resolución 1363 (2001) estima que " las personas que figuran en la Lista son terroristas o presuntos terroristas, por lo que deberán ser detenidas. UN وإضافة إلى ذلك، يرى فريق الرصد المنشأ تطبيقاً للقرار 1363(2001) " أن الأشخاص المدرجين على القائمة إرهابيون أو يشتبه في أنهم إرهابيون ويتعين اعتقالهم.
    Durante el período sobre el cual se informa, el grupo de supervisión establecido de conformidad con el entendimiento de 26 de abril de 1996 celebró 12 reuniones en el cuartel general de la FPNUL para examinar reclamaciones presentadas por Israel y el Líbano. UN ٨ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام فريق الرصد المنشأ بموجب التفاهم الموقــع فــي ٢٦ نيسان/ أبريل ١٩٩٦ بعقد ١٢ اجتماعا في مقر القوة للنظر في شكاوى إسرائيل ولبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد