:: Un grupo de referencia compuesto por miembros del grupo de debate debería orientar la labor futura sobre esos indicadores | UN | :: ينبغي أن يقوم فريق مرجعي يضم أعضاء من فريق المناقشة بمواصلة توجيه العمل بشأن هذه المؤشرات |
Conclusiones provisionales presentadas por la moderadora (Patricia Flor) del grupo de debate sobre los derechos humanos de la mujer | UN | مشروع استنتاجات مقدم من رئيسة فريق المناقشة بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة |
Conclusiones provisionales revisadas presentadas por la moderadora (Marcela Nicodemos) del grupo de debate sobre la niña | UN | مشروع استنتاجات منقح مقدم من رئيسة فريق المناقشة بشأن الطفلة |
Reunión de mesa redonda II. Mejoramiento de la protección social y reducción de la vulnerabilidad | UN | فريق المناقشة الثاني: تعزيز الحماية الاجتماعية وتخفيف حدة الضعف |
Tras los comentarios introductorios de los panelistas, éstos responderán a las preguntas formuladas por los asistentes y luego habrá un debate abierto. | UN | وبعد أن يدلي أعضاء فريق المناقشة بملاحظات تمهيدية ستكون هناك فترة لﻷسئلة واﻷجوبة ومناقشة مفتوحة. |
Conclusiones provisionales presentadas por la moderadora (Karim Fadi Habib) del grupo de debate sobre la mujer y los conflictos armados | UN | مشروع استنتاجات منقح مقدم من رئيسة فريق المناقشة بشأن المرأة والنزاع المسلح |
Conclusiones provisionales presentadas por la moderadora (Nonhlanhla P. L. Tsabedze) del grupo de debate sobre la violencia contra mujer | UN | مشروع استنتاجات مقدم من رئيسة فريق المناقشة بشأن العنف الموجه ضد المرأة |
La cuestión del reembolso de los impuestos puede ser examinada más adelante por el grupo de debate sobre el pago puntual de las cuotas. | UN | وقال إنه يمكن أن يتناول مسألة رد الضرائب فريق المناقشة المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في حينها في وقت لاحق . |
grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas | UN | فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد |
grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas | UN | فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد |
INFORME DEL PRESIDENTE DEL grupo de debate DE COMPOSICIÓN ABIERTA | UN | تقرير رئيس فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد |
grupo de debate de composición abierta encargado de estudiar las medidas aplicables para acelerar el pago puntual de las cuotas. | UN | فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بسداد الاشتراكات المقررة في أوانها. |
grupo de debate de composición abierta sobre el pago puntual de las cuotas | UN | فريق المناقشة المفتوح العضوية المعني بتسديد الاشتراكات في أوانها |
11.45-13.00 horas Mesa redonda: Presidente: Sr. R. Ricupero | UN | فريق المناقشة: الرئيس: السيد روبينز ريكوبيرو |
Resumen de las exposiciones y el debate de la mesa redonda sobre la niña | UN | المرفق الثاني موجز عروض فريق المناقشة والمناقشة بشأن الطفلة |
El objetivo del grupo era presentar ideas y recomendaciones innovadoras para su examen por la Reunión. | UN | وكان هدف فريق المناقشة تقديم أفكار وتوصيات ابتكارية لكي ينظر فيها الاجتماع. |
Tras los comentarios introductorios de los panelistas, éstos responderán a las preguntas formuladas por los asistentes y luego habrá un debate abierto. | UN | وبعد أن يدلي أعضاء فريق المناقشة بملاحظات تمهيدية ستكون هناك فترة لﻷسئلة واﻷجوبة ومناقشة مفتوحة. |
Los ponentes presentaron el tema del diálogo y respondieron a las preguntas de los representantes de Argelia, Camerún, India, Indonesia, Kenya, Finlandia, México, y organizaciones no gubernamentales. | UN | وقدم أعضاء فريق المناقشة عرضا لموضوع الحوار وأجابوا على المداخلات المقدمة من ممثلي الهند وفنلندا والمكسيك وكينيا وإندونيسيا والجزائر والكاميرون والمنظمات غير الحكومية. |
el panel también presentó ejemplos de la experiencia adquirida en el fortalecimiento de la capacidad comunitaria en la municipalidad de Antananarivo (Madagascar). | UN | وعرض فريق المناقشة أيضا تجربة تعزيز قدرة المجتمع المحلي في بلدية أنتاناناريفو، بمدغشقر. |
Diálogo interactivo entre participantes y expertos | UN | حوار تفاعلي فيما بين المشاركين وأعضاء فريق المناقشة |
el grupo de expertos que se encargó de debatir la cuestión de las instituciones nacionales estuvo compuesto por comisarios de derechos humanos de Australia, Filipinas y Nueva Zelandia. | UN | وكان فريق المناقشة المعني بالمؤسسات الوطنية مؤلفا من مفوضي حقوق الانسان لكل من استراليا والفلبين ونيوزيلندا. |
los expertos respondieron luego a las observaciones y preguntas formuladas durante el diálogo. | UN | ورد فريق المناقشة على التعليقات التي قدمت واﻷسئلة التي طرحت في أثناء الحوار. |
Los integrantes de la mesa redonda respondieron a las preguntas planteadas. | UN | ورد أفراد فريق المناقشة على ما أثير من تساؤلات. |