ويكيبيديا

    "فريق مراقبي اﻷمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Grupo de Observadores de las Naciones Unidas
        
    • actividades del ONUCA
        
    • el UNMOGIP
        
    • UNMOGIP se encarga
        
    • de los Observadores
        
    • el equipo de observadores
        
    • equipo de observadores de las Naciones Unidas
        
    • el ONUCA
        
    • del ONUCA y
        
    • el Grupo de Observadores
        
    Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    2. Encomia la labor de los miembros del Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en la Faja de Aozou (UNASOG); UN " ٢ - يثني على ما قام به أعضاء فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو من أعمال؛
    Grupo de Observadores de las Naciones Unidas EN CENTROAMÉRICA (ONUCA) Y UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
    Informe del Secretario General de fecha 28 de octubre (S/23171) sobre la estructura y las actividades del ONUCA en el período comprendido entre el 30 de abril y el 28 de octubre de 1991. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/23171) عن تشكيل فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وعملياته خلال الفترة من ٣٠ نيسان/أبريل الى ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    Grupo de Observadores de las Naciones Unidas EN CENTROAMÉRICA UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica (ONUCA) UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica (ONUCA) UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica (ONUCA) UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى
    Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en la Faja de Aouzou (UNASOG) UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة لقطاع أوزو قطاع أوزو
    3. Decide también que el Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica se establezca por un período de seis meses, a menos que el Consejo de Seguridad decida otra cosa; UN " ٣ - يقرر أيضا أن تكون مدة فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى ستة أشهر، إذا قرر مجلس اﻷمن خلاف ذلك؛
    Grupo de Observadores de las Naciones Unidas EN LA FAJA DE AOUZOU UN فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو
    2. Encomia la labor de los miembros del Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en la Faja de Aouzou (UNASOG); UN ٢ - يثني على ما قام به أعضاء فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو من أعمال؛
    2. Encomia la labor de los miembros del Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en la Faja de Aouzou (UNASOG); UN ٢ - يثني على ما قام به أعضاء فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو من أعمال؛
    A. Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica: resumen de los recursos UN ألف - فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى: موجز الموارد
    Informe del Secretario General de fecha 28 de octubre (S/23171) sobre la estructura y las actividades del ONUCA en el período comprendido entre el 30 de abril y el 28 de octubre de 1991. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/23171) عن تشكيل فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وعملياته خلال الفترة من ٣٠ نيسان/أبريل الى ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    Habida cuenta de la experiencia obtenida en el ámbito de la colaboración con el UNMOGIP, el personal de contratación local está ya en condiciones de desempeñar las funciones correspondientes del personal del Servicio Móvil. UN وبسبب الخبرة المستفادة من العمل في فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، أصبح بإمكان الموظفين من الرتبة المحلية أن يضطلعوا بمهام يقوم بها موظفو فئة الخدمة الميدانية.
    5.79 Actualmente, el UNMOGIP se encarga de observar los acontecimientos relacionados con el estricto respeto de la cesación del fuego acordada el 17 de diciembre de 1971 y de informar al respecto al Secretario General. UN 5-79 وفي الوقت الراهن، تتمثل مهمة فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في مراقبة التطورات المتصلة بالتقيّد التام بوقف إطلاق النار، الذي بدأ العمل به في 17 كانون الأول/ديسمبر 1971، وتقديم تقارير عن ذلك إلى الأمين العام.
    La retirada tendrá lugar en tres fases: el cierre de las bases de operaciones de los Observadores militares de las Naciones Unidas, la retirada de la fuerza de la UNAMSIL y el cierre del cuartel general. UN وسيتم الانسحاب على ثلاث مراحل تشمل إغلاق مواقع فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين، وانسحاب قوة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وإغلاق مقر هذه القوة.
    el equipo de observadores militares de la ONUCI observó la presencia de técnicos extranjeros que trabajaban en su armazón, por ejemplo, el 18 de mayo de 2005. UN وعلى سبيل المثال، لاحظ فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أخصائيين تقنيين أجانب يعملون على هيكلها في 18 أيار/مايو 2005.
    El Centro proporcionó un apoyo muy activo al equipo de observadores de las Naciones Unidas en Tokelau y realizó actividades de divulgación sobre el referéndum. UN وكان المركز في غاية النشاط في دعم فريق مراقبي الأمم المتحدة إلى توكيلاو وفي التعريف بالاستفتاء.
    Los Estados que han pagado íntegramente sus cuotas correspondientes al ONUCA y a la ONUSAL tienen aún a su favor un crédito neto en relación con el ONUCA, que asciende a 1.009.320 dólares. UN ولا يزال صافي اﻷرصدة الدائنة لفريق اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى البالغ ٠٢٣ ٩٠٠ ١ دولار متوفرا للدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل إلى فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وإلــى
    23. En el párrafo 13 de la resolución 47/223 sobre la financiación del ONUCA y de la ONUSAL, la Asamblea General invitó a que se hicieran contribuciones voluntarias, tanto en efectivo como en servicios y suministros, que fueran aceptables para el Secretario General. UN ٢٣ - دعت الجمعية العامة، في الفقرة ١٣ من قرارها ٤٧/٢٢٣ المتعلق بتمويل فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، إلى تقديم تبرعات نقدية وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام.
    Esta es una cifra aceptada por el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). UN وقد أقر هذا الرقم فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان،.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد