No aumente su fracaso de hoy permitiendo que caiga nuestra preciada nave. | Open Subtitles | لاتقم بمضاعفة فشلك هذا اليوم بالسماح لسفينتنا الاولية ان تسقط |
Tu fracaso en este sentido comienza a recaer sobre todos nosotros, señor. | Open Subtitles | بدأ فشلك في ذلك أن ينعكس علينا جميعاً يا سيدي |
Cuando estás tan cerca de mí, puedo oler el fracaso que eres. | Open Subtitles | أتعرف؟ حين تقترب مني إلى هذا الحد، أشم رائحة فشلك. |
Está poniendo en riesgo el sueño, negándose a afrontar sus propias fallas. | Open Subtitles | أنتِ تعرضين حلمنا للخطر يا أختاه برفضكِ أن تواجهي فشلك |
Si vuelves a fallar esta vez, ¿será la 36? | Open Subtitles | إذا فشلت مرة أخرى هذه المرة، سيكون هذا فشلك السادس و الثلاثون؟ |
Que, me culpas por tus fracasos? | Open Subtitles | ماذا تقول ؟ هل تضع اللوم علي بسبب فشلك ؟ |
Vas a estar super enojada con toda la gente que va a querer que falles. | Open Subtitles | ستنزعجين بشدَّة من الناس الذين يريدون فشلك. |
Es bueno tener experiencia antes de fracasar. | Open Subtitles | إنه لأمر رائع أن تفعلي ذلك قبل فشلك في العالم الحقيقي |
Los elementos provistos y el orden de aparición son cruciales para el éxito o el fracaso de la participación del público. | TED | العناصر التي توفرها والترتيب الذي تجعلها عليه هي حتمية في مدى نجاحك أو فشلك في إشراك الجمهور. |
Puedes estar en el punto muerto en el centro de tu fracaso y aún así, solo estoy aquí para decirte: Eres tan hermoso. | TED | قد تكون واقفاً تماماً في وسط فشلك ومع ذلك، أنا هنا لأقول لك، أنت في غاية الروعة. |
Ah, sí, es esa increíble fetidez de fracaso. | Open Subtitles | أجل، تمهل، إنه الكبير، الرائحة الكريهة هى رائحة فشلك. |
Ah, sí, es esa increíble fetidez de fracaso. | Open Subtitles | أجل، تمهل، إنه الكبير، الرائحة الكريهة هى رائحة فشلك. |
Reconoces el fracaso y lo dejas atrás. | Open Subtitles | ماذا أفعل؟ تتعرّف فشلك ثمّ تتجاوزه |
La operación entera a sido comprometida debido a tu fracaso. | Open Subtitles | هذه العملية بالكامل قد تم الغائها بسبب فشلك |
No levanté un imperio de la nada para poder ver como vuestro fracaso doméstico lo hace añicos por sí solo. | Open Subtitles | لم أشيّد إمبراطوريتي من الصفر لأشاهدها تنهار على يد فشلك العائلي. |
Sin mencionar toda la gente ha pagado por tus fallas. | Open Subtitles | دَون الحاجة لذكر كُل الناس الذين دفعوا ثمن فشلك |
Tonto, ¿no te das cuenta? Que la razón por la que fallas, es porque no sabías que Buda, estaba ahí todo el tiempo. | Open Subtitles | أيها الأحمق، إنّك لم تعرف سبب فشلك لأنك لا تعلم أن "بوذا" يعيش بيننا طوال الوقت، |
Meghna, no estás preocupada por Rahul sino que tienes miedo de fallar otra vez. | Open Subtitles | مجنا , أنت لا تقلقي على راهول أنت تقلقين من فشلك مرة أخرى |
Llevo años escuchándote quejarte de tus fracasos. | Open Subtitles | انا استمعت لشكواك بخصوص فشلك لسنوات |
Es lo genial sobre ti. Siempre puedo contar con que falles. | Open Subtitles | هذا شيء جيد لك , لقد بات علي ٌ حساب مرات فشلك ٌ |
Creo que vas a fracasar y vas a fracasar miserablemente. | Open Subtitles | أتوقع فشلك فشل ذريع |
Bueno, parte de tu recuperación va de que asumas la responsabilidad sobre tus fallos. | Open Subtitles | حسنا، جزء من تعافيك هو التحدث بمسؤولية عن فشلك |
O tal vez lo mantienes cerca por si fracasas aquí y así regresas a él. | Open Subtitles | أو، كما تعلمي، انت تبقيه في الجوار في حالة فشلك هنا وعليك ان تتراجعي |
Entre sus fracasos hubo dos víctimas mortales, cada una de las cuales le costó al hospital varios millones de dólares cuando las familias demandaron. | Open Subtitles | من بين فشلك أيضاً, حالتي وفاة, كل واحدة منهما كلفت المستشفى عدة ملايين من الدولارات |