| Y por favor, tengan un detector de monóxido de carbono en casa. | TED | ومن فضلكم احتفظوا بجهاز قياس أول أكسيد الكربون في بيوتكم. |
| - Yo no lo he metido ahí. Juro que no... - Silencio, por favor. | Open Subtitles | انا لم اضعها هناك, اُقسم انى لم اضعها الهدوء من فضلكم ؟ |
| ¿Podrían ustedes buscar otro zapato que se parezca a este, por favor? | Open Subtitles | هلا تبحثون يا رفاق على حذاء مثل هذا من فضلكم |
| " Estimado señor y la señora Forman favor a Michael $ 30... | Open Subtitles | أعزائي سيد وسيدة فورمان من فضلكم أعطو مايكل 30 دولارا |
| Por favor, no tenemos tiempo que perder. ¡Ayudadme a llevarla a un coche! | Open Subtitles | من فضلكم , لا يوجد وقت للإنتظار ساعدوني لنحملها إلى السيارة |
| Mira, está bien, está bien, pero por favor no salte a las conclusiones. | Open Subtitles | إسمعوا ، هذا جيد ولكن من فضلكم دعونا لا نقوم بالإستنتاجات |
| Señoras y señores por favor vuelvan a sus asientos y abróchense los cinturones. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي عودوا إلى مقاعدكم من فضلكم و اربطوا الأحزمة |
| La prueba está a punto de empezar Volvamos a nuestros puestos, por favor | Open Subtitles | الإختبار على وشك البدء لنعد جميعا إلى أماكن عملنا من فضلكم |
| Seguridad, por favor preséntense a la secretaría. | Open Subtitles | الحراسه, التقرير من فضلكم للمكتب الرئيسي |
| Damas y caballeros, por favor acompáñenme en un brindis por nuestro nuevo recluta nuestro nuevo caballero de Camelot, Sir Lancelot. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى , من فضلكم أنضموا معى لنشرب نخب مجندنا الجديد فارس كاميلوت الجديد , السيد لانسيلوت |
| Felicidades, novatas, veo que han recuperado exitosamente sus muestras, por favor, quítenles sus capuchas. | Open Subtitles | مبروك أيتها المتعهدات أرى أنكن استرددتن رموزكم بنجاح من فضلكم أزيلوا الأغطية |
| Disculpadme, todos. Por favor, comprobad vuestros e-mails. | Open Subtitles | اعذروني، جميعاً من فضلكم تفقدوا إيميلاتكم |
| Muy bien, muy bien, los que no integran este grupo de estudio, por favor. | Open Subtitles | حسناً حسناً , لو أنك لست من ضمن المجموعة الدراسيه من فضلكم |
| ¿Alguien me podría decir por favor qué es lo que está pasando aquí? | Open Subtitles | هل لأحدكم يخبرني من فضلكم ، ما الذي يجري هنا ؟ |
| Atención, todo el personal. Por favor, revisen todas las unidades de contención asignadas. | Open Subtitles | انتباه لكل الموظفين تحققوا من فضلكم من كل وحدات الاحتواء المنقولة |
| Está bien, todos, si pudieramos mirar la pagina 18 del folleto, por favor. | Open Subtitles | حسناً، لينظر الجميع إلى صفحة 18 في البيان التميدي، من فضلكم |
| Bueno, ¿podemos dejar de hablar de los pechos de mi esposa, por favor? | Open Subtitles | حسن هل يمكننا التوقف عن الحديث عن أثذاء زوجتي من فضلكم |
| Damas y caballeros, su atención, por favor. | Open Subtitles | ايها السيدات والسادة.نرعى انتباهكم من فضلكم |
| Damas y caballeros, su atención, por favor. | Open Subtitles | ايها السيدات والسادة.نرعى انتباهكم من فضلكم |
| ahora por favor siganme y tengan cuidado. | Open Subtitles | والأن إتبعوني من فضلكم وإنتبهوا لخطواتكم. |
| Disculpen, no pueden irrumpir aquí... | Open Subtitles | من فضلكم. لا يمكنكم أن تقتحموا المكان بهذه البساطة |
| Atención. Atención, porfavor. | Open Subtitles | يرجى الانتباه من فضلكم هل لى بانتباهكم من فضلكم؟ |
| Les ruego silencio, damas y caballeros. | Open Subtitles | من فضلكم اهدئوا جدا، أيها السيدات والسادة. |
| Un momento, Disculpe. ¿Es necesario gritar este diálogo? | Open Subtitles | لحظة من فضلكم هل من الضروري أداء النص كاملاً؟ |
| Señoras y señores. Me prestan atención un momento, ¿por favor? | Open Subtitles | سيداتي وسادتي هلا تعيرونني انتباهكم، من فضلكم. |