Sólo quiero decir, de Capitana a Capitana que respeto lo que hicieron aquí. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ قَول من كابتن لكابتن أنا أَحترمُ ما فعلتموه هناك يا رفاق |
No me importa quiénes sean ni lo que han hecho ni a quién se lo hicieron. | Open Subtitles | لا أحفل من تكونون وما فعلتموه وبمن فعلتم ذلك |
Y esto es lo que ustedes hicieron con sus regalos de Navidad. | Open Subtitles | وهذا ما فعلتموه بهدايا عيد الميلاد خاصتكم |
Pero después de lo que hiciste por mi hermana, simplemente no puedo hacerlo más. | Open Subtitles | و لكن بعد ما فعلتموه لشقيقتي لا أستطيع أن أفعلها بعد الآن. |
Una cosa es lastimarme a mí, pero lo que hiciste afectó a todas mis amigas, | Open Subtitles | أنت تعرف,انها شيء واحد ليؤذيني , ولكن ما فعلتموه تتأثر جميع أصدقائي الغول |
Sé que no lo han hecho por placer sino con un espíritu profesional y les agradezco su comprensión. | UN | وأعلم أن هذا ليس أمرا ممتعا بالنسبة لكم ولكنكم فعلتموه ﻹنجاز العمل. وأشكر لكم تفهمكم. |
Quiero que todos sepan que lo que hicisteis no es justo. | Open Subtitles | أردت إخبار كل شخص أنه ما كان عادلاً ما فعلتموه لي |
Oye, quiero agradecerte por todo lo que has hecho por mi y por los Murphy en este caso. | Open Subtitles | اسمع اريد أن أشكركم لكل ما فعلتموه لأجلي انا و آل ميرفي في هذه القضية |
Quizá no signifique demasiado, dado mi pasado, pero no olvidaré jamás lo que habéis hecho por mí, chicos. | Open Subtitles | ربما لن يعني هذا الكثير نظراً لماضيي، لكن لن أنسى أبداً ما فعلتموه لأجلي |
¿Saben? Nunca olvidaré lo que hicieron por mí, muchachos. | Open Subtitles | تعلمون لن أنسى أبداً يا أولاد ما فعلتموه من أجلي |
No lo sé, si ustedes, muchachos... hicieron esto por el equipo o lo hicieron por mí y... no me importa. | Open Subtitles | لا أدري لو انكم يا رفاق فعلتم هذا للفريق أو انكم فعلتموه لي |
Nunca olvidaré lo que hicieron por mí. | Open Subtitles | اريد فقط ان تعرفوا انني لن انسي ما فعلتموه من اجلي |
En serio, no saben cuánto les agradezco lo que hicieron. | Open Subtitles | حقيقةً, لا استطيع ان اشكركم بما يكفي علي ما فعلتموه لي |
Tengo que marcharme, pero esto es lo que va a pasar: van a llamarlo ahora mismo, le dirán lo que hicieron, y se disculparán. | Open Subtitles | ستتصلون به في الحال ، وتخبرونه بما فعلتموه وتعتذرون |
Me dijo que había hablado con la policía, ¿y qué hicieron ustedes? Nada. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أنه ذهب للشرطة وما الذى فعلتموه أنتم؟ |
El Sr. Lucas se siente conmovido y halagado por lo que hicieron. | Open Subtitles | السيد لوكاس تأثر و شعر الإطراء قليلاً بما فعلتموه |
Necesitan saber lo que hiciste y de esa forma podrán seguir adelante. | Open Subtitles | وهم بحاجة إلى معرفةما فعلتموه حتى يمكن للجميع التقدم |
Sabemos todo lo que hiciste en Berkeley, jovencito. | Open Subtitles | نحن نعرف كل شيء عن ما فعلتموه في بيركلي ، والشاب. |
Dime que hiciste con los cautivos. | Open Subtitles | أخبرنى ما الـّذي فعلتموه بالأسرى؟ |
Después de lo que han hecho por nosotros, no puedo hacer menos. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتموه لأجلنا هذا أقلّ ما يمكنني فعله |
Escribió un libro, es genial. Más de lo que han hecho ustedes. | Open Subtitles | ألفت كتاب، هذا شيء رائع أكثر مما فعلتموه أيها الحمقى |
No, Dr. Simcoe. Lo que vosotros dos hicisteis fue amplificarlo. | Open Subtitles | لا يا دكتور سيمكو فكل ما فعلتموه كان تكبير مداه وتوسيعه |
Con lo que has hecho, nadie volverá a confiar en mí--Espera. | Open Subtitles | لكن بعد الذى فعلتموه معي لن يثق بي أحد.انتظري دقيقة |
Sí, podemos enseñarle lenguaje de signos y podrá contarnos historias sobre lo que habéis hecho juntos en la isla. | Open Subtitles | نعم، نستطيع تعليمه لغة الإشارة ويمكن أن يحكي لنا القصص عما فعلتموه سوياً علي الجزيرة |