Hicimos todo lo que pediste. Es hora de que vayamos a Jerusalén. | Open Subtitles | قد فعلنا كل ما طلبته لقد حان الوقت لنترك أورشاليم |
Hicimos todo bajo las reglas, puedo lidiar con el Departamento de Justicia. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل شىء قانوناً يمكننى التعامل مع وزارة العدل |
¿Y que si Hicimos todo eso solo para, que, holgazanear un par de años mas y luego desaparecer como si nunca hubiesemos existido? | Open Subtitles | ماذا لو فعلنا كل ذلك فقط لـ,ماذا العبث هنا لسنتين ومن ثم الإختفاء وكأننا لم نكن حتى هنا بالمقام الأول؟ |
Por consiguiente, Hemos hecho todo lo que estaba a nuestro alcance para demostrar la transparencia de nuestras actividades nucleares pese a nuestra situación especial. | UN | ومن ثم فقد فعلنا كل ما بوسعنا لنثبت شفافية أنشطتنا النووية رغما عن مركزنا الفريد. |
Hemos hecho todo lo posible para mantener el impulso. | UN | وقد فعلنا كل ما في الإمكان للحفاظ على قوة الدفع. |
Hicimos todo lo que pudimos, pero murió de un fuerte traumatismo por la explosión. | Open Subtitles | فعلنا كل ما في وسعنا، لكنه مات بسبب الاصابات الناتجة عن الانفجار. |
Hicimos todo lo que pudimos para cumplir esa promesa. | UN | لقد فعلنا كل ما في وسعنا من أجل تحقيق هذا الوعد. |
Hicimos todo lo que nos decía la carta, y aún así creo que debe haber más. | TED | و فعلنا كل ما أخرتنا الرسالة أن نفعله، و أنا أعلم أنه ما زال هناك الكثير، |
Hicimos todo lo posible para que esas semanas fueran lo más significativas posible. | TED | قد فعلنا كل ما في وسعنا كي نجعل هذه الأسابيع ذات معنى. |
Hicimos todo siguiendo el manual, tal y como lo aprendimos en la escuela de negocios. | TED | فعلنا كل شيء وفق القوانين, كما تعلمنا في كلية إدارة الأعمال. |
- Al menos Sergei supo que Hicimos todo lo que pudimos : tuvo los mejores Médicos .. | Open Subtitles | كانت هذه المرة الأولى التي تجتمع فيها اسرتنا منذ سنوات. على الاقل سيرجي يعلم بأننا فعلنا كل ما بوسعنا. |
Papá y yo Hicimos todo lo posible. | Open Subtitles | أنا و أبي فعلنا كل شئ في أستطاعتنا أتصلنا بالشرطة و الطورائ |
Hicimos todo lo que nos pidió, déjenos ir. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما أردته مننا يا سيدى فقط دعنا نذهب |
Hicimos todo bien 18 meses atrás y este tipo fue absuelto porque ella no quería testificar ahora Regina está pidiendo un milagro basado en disolvente e instinto. | Open Subtitles | فعلنا كل ما هو صواب قبل 18 شهرا، وتمت تبرئة هذا الرجل لأنها لن يدلي بشهادته. الآن ريجينا مور يسأل عن معجزة |
En tal carácter, Hemos hecho todo lo posible por contribuir a los empeños comunes de la ASEAN a ese respecto. | UN | واستنادا إلى ذلك، فعلنا كل ما في وسعنا للإسهام في الجهود التي تبذلها رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في هذا الصدد. |
Hasta ahora, Hemos hecho todo lo que hemos podido y haremos nuestro mejor esfuerzo para resolver esta cuestión. | UN | وحتى تاريخه، فعلنا كل ما في وسعنا، وسنبذل قصارى جهدنا لحل القضية. |
Durante todos estos años, Hemos hecho todo lo necesario por mejorar la salud del pueblo de Kazajstán. | UN | خلال هذه السنوات فعلنا كل ما يلزم لتحسين صحة شعب كازاخستان. |
De todos modos, Hemos hecho todo lo que hemos podido. | Open Subtitles | على كل المستويات فعلنا كل ما نقدر على فعله |
Hemos hecho todo lo posible, Espero que sea de su agrado, | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما نستطيع من آجلكم أتمنى أن يعجبكم |
Hemos hecho todo lo que hemos podido y hemos fallado, O'Neill. | Open Subtitles | لقد فعلنا كل ما يمكننا فعله وفشلنا يا أونيل |
Lo Hicimos todo bien hace 18 meses, | Open Subtitles | فعلنا كل ما هو صواب قبل 18 شهرا، |