ويكيبيديا

    "ففي جمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la República de
        
    en la República de Corea, por ejemplo, han recaudado 1,3 millones de dólares en efectivo y donaciones en especie para los refugiados de Rwanda. UN ففي جمهورية كوريا مثلا، جمعت هذه المنظمات ١,٣ مليون دولار نقدا باﻹضافة الى هبات عينية للاجئين في رواندا.
    en la República de Corea, la Comisión de Comercio Leal de Corea, tras tener conocimiento de estas medidas de enjuiciamiento, abrió una investigación sobre los Electrodos de grafito. UN ففي جمهورية كوريا، فتحت لجنة التجارة المنصفة الكورية تحقيقاً في أقطاب الكرافيت بعد قراءة هذه المحاكمات.
    en la República de Corea, la Comisión de Comercio Leal de Corea, tras tomar conocimiento de estos procesos, abrió una investigación sobre los Electrodos de grafito. UN ففي جمهورية كوريا، فتحت لجنة التجارة المنصفة الكورية تحقيقاً في أقطاب الكرافيت بعد قراءة بشأن هذه المحاكمات.
    Sin embargo, en la República de Corea las partes que se fusionan no suelen tener presencia física en el país. UN ومع ذلك، ففي جمهورية كوريا، لا تمتلك الأطراف المندمجة بوجه عام وجوداً مادياً داخل هذا البلد.
    en la República de Serbia hay órganos reguladores independientes a los que el Estado recurre para proteger los derechos humanos de los ciudadanos. UN ففي جمهورية صربيا هيئات تنظيمية مستقلة تتوسل بها الدولة في المساعدة على حماية حقوق الإنسان للمواطنين.
    en la República de Corea, por ejemplo, se había establecido un fondo de I+D especializado en la prestación de apoyo a proyectos de cooperación en actividades de I+D al que sólo podían recurrir las empresas que deseasen realizar proyectos conjuntos en esa esfera. UN ففي جمهورية كوريا مثلاً، أنشئ صندوق للبحث والتطوير لكي يدعم فقط المشاريع التعاونية للبحث والتطوير ولا يؤهل للاستفادة منه سوى تلك الشركات التي تجري مشاريع مشتركة في مجال البحث والتطوير.
    en la República de Corea, se impusieron restricciones a fines del decenio de 1960 y en el decenio de 1970 al objeto de promover determinadas industrias, regulándose también las ampliaciones. UN ففي جمهورية كوريا، استعملت القيود المانعة من الدخول في أواخر الستينات وفي السبعينات للنهوض بصناعات معينة، ونظمت أيضاً عمليات التوسع في الطاقة.
    en la República de Corea, mientras los bancos nacionales han sido fundamentales para intermediar en la deuda externa gracias a los représtamos concedidos al sector empresarial, se tomaron medidas al principio de la crisis para reestructurar la deuda a corto plazo de las instituciones financieras y evitar así su hundimiento. UN ففي جمهورية كوريا، ومع اضطلاع المصارف الداخلية بدور رئيسي في الوساطة عن طريق إقراض الديون الخارجية من الباطن إلى قطاع الشركات، بُذلت جهود في المراحل اﻷولى من اﻷزمة من أجل إعادة هيكلة الديون القصيرة اﻷجل للمؤسسات المالية من أجل توقي انهيار النظام المالي.
    200. en la República de Serbia la Ley de asuntos de interés general en materia de cultura consta de 22 capítulos. UN 200- ففي جمهورية صربيا، يتضمن القانون المتعلق بشؤون المصلحة العامة في مجال الثقافة 22 بندا.
    en la República de Corea, 328 instituciones financieras inviables, entre ellas 10 bancos, se fusionaron o liquidaron a principios de 2000. UN ففي جمهورية كوريا بلغ في أوائل سنة 2000 مجموع المؤسسات المالية غير الناجحة التي أدمجت أو صفيت 328 مؤسسة بما في ذلك 10 مصارف.
    en la República de Corea y en la Provincia china de Taiwán, el estímulo y apoyo gubernamentales han sido decisivos en el desarrollo de una mano de obra altamente formada. UN ففي جمهورية كوريا ومقاطعة تايوان الصينية، أدى تشجيع الحكومة ودعمها دورا حاسما في إيجاد أيد عاملة على مستوى عال من التعليم.
    en la República de Corea, por ejemplo, el Código de empresas exige que haya que aprobar una resolución especial para una transacción que pudiera dar por resultado la venta de una parte sustancial de la empresa. UN ففي جمهورية كوريا، على سبيل المثال، يقتضي قانون الشركات اتخاذ قرار خاص فيما يتعلق بأية صفقة قد ينتج عنها بيع أجزاء كبيرة من أصول الشركة.
    Durante la crisis financiera de Asia oriental, a fines del decenio de 1990, en la República de Corea el total del empleo femenino se redujo en un 6,1%, en comparación con el 4,1% del total del empleo masculino. UN ففي جمهورية كوريا، انخفضت العمالة الإجمالية للمرأة بنسبة 6.1 في المائة مقابل نسبة 4.1 من الرجال في غمار الأزمة المالية التي أصابت شرق آسيا في أواخر عقد التسعينات.
    en la República de Corea, una campaña se centró en la prevención de la explotación sexual y la prostitución, mientras que en los Países Bajos se llevó a cabo una campaña de sensibilización destinada a las personas que hacen uso de servicios sexuales. UN ففي جمهورية كوريا، ركزت حملة على منع الاستغلال الجنسي والدعارة، بينما استهدفت حملة توعية في هولندا الأشخاص الذين يلجؤون إلى الخدمات الجنسية.
    en la República de Moldova, esa participación institucional ha ocasionado un grave conflicto interno en torno a las competencias y funciones de los distintos miembros. UN ففي جمهورية مولدوفا، أدى تداخل عمل هذه الآليات مع عمل المنظمات غير الحكومية إلى نشوء خلاف داخلي حاد بشأن اختصاصات مختلف الأعضاء وأدوارهم.
    en la República de Moldova, por ejemplo, el Gobierno proporciona una serie de servicios sociales y dinero en efectivo a los niños en situación de vulnerabilidad cuyos padres han emigrado. UN ففي جمهورية مولدوفا، على سبيل المثال، تقدم الحكومة مجموعة من الخدمات الاجتماعية والمساعدة النقدية إلى الفئات الضعيفة من الأطفال الذين هاجر آباؤهم.
    en la República de Corea, por ejemplo, desde el año 2000, el Gobierno ha aumentado considerablemente la prestación de asistencia social en forma de sistemas de seguros universales a largo plazo para las personas de edad y guarderías que reciben subvenciones públicas. UN ففي جمهورية كوريا على سبيل المثال، ومنذ عام 2000، وسَّـعت الحكومة إلى حد كبير نطاق توفير الرعاية الاجتماعية في صورة خطط تأمين شاملة طويلة الأجل للمسنين ورعاية للأطفال بدعم حكومي.
    en la República de Moldova, el objetivo es respaldar el programa nacional de educación inclusiva del Gobierno de 2011 y mejorar el acceso de las personas con discapacidad a la educación ordinaria y a servicios específicos. UN ففي جمهورية مولدوفا، كان الهدف هو دعم البرنامج الوطني الحكومي لعام 2011 من أجل التعليم الجامع والتركيز على تحسين سبل وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى التعليم العادي والخدمات المستهدفة.
    en la República de Corea la Institución de Capacitación contra la Corrupción inició sus servicios en octubre de 2012. UN ففي جمهورية كوريا، أُنشئت مؤسسة التدريب على مكافحة الفساد في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    en la República de Corea, por ejemplo, las autoridades administrativas centrales deben consultar con la Comisión de Comercio Leal antes de que promulguen, modifiquen o publiquen cualquier medida legislativa o administrativa que pueda restringir la competencia, es decir que dé lugar a actividades indebidas de colaboración o que restrinja el número de empresas en un determinado sector. UN ففي جمهورية كوريا مثلاً، يطلب إلى السلطات اﻹدارية المركزية أن تتشاور مع لجنة التجارة المنصفة قبل أن تشرع أو تعدل أو أن تصدر أي إجراء تشريعي أو إداري يحتمل أن يقيد المنافسة، أي تشريع أو إجراء إداري ينشئ أنشطة تعاونية لا لزوم إليها أو يقيد عدد الشركات في قطاع معين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد