ويكيبيديا

    "ففي كينيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Kenya
        
    • Kenia
        
    Por ejemplo, en Kenya el Gobierno procedió a la importante tarea de expedir tarjetas de identidad fotográficas plastificadas a 100.000 refugiados adultos. UN ففي كينيا على سبيل المثال، بدأت الحكومة عملية كبيرة لصرف بطاقات هوية فوتوغرافية مضغوطة لمائة ألف من اللاجئين البالغين.
    Por ejemplo, en Kenya más del 70% del comercio exterior de frutas y hortalizas frescas está dominado por unos pocos exportadores. UN ففي كينيا مثلاً، يهيمن بضعة مصدرين على أكثر من 70 في المائة من تجارة الفواكه والخضار الطازجة.
    en Kenya, la falta de participación activa de las mujeres en actividades del proyecto, pese a su presencia en esos seminarios, suscitó especial atención. UN ففي كينيا استدعى عدم المشاركة النشطة من جانب المرأة في أنشطة المشاريع بالرغم من وجودها في حلقات العمل هذه اهتماما خاصا.
    Por ejemplo, en Kenya se localizó a un grupo de mujeres que padecían fístulas y se les prestó asistencia sanitaria. UN ففي كينيا على سبيل المثال، اكتشف وجود مجموعة من النساء المصابات بالناسور وقدِّم لهن الدعم الصحي.
    en Kenya, por ejemplo, esto dio lugar a que se otorgaran subvenciones para la energía destinadas a las mujeres. Contribuciones típicas del PNUD en materia de género UN ففي كينيا على سبيل المثال، أفضى ذلك إلى اعتماد تقديم إعانات مالية للنساء في مجال الطاقة.
    en Kenya, por ejemplo, todos los ministerios deben comunicar sus metas de rendimiento y sus planes estratégicos al jefe de la administración pública. UN ففي كينيا مثلاً ترفع جميع الوزارات تقارير إلى مدير الخدمة المدنية بشأن أهدافها من ناحية الأداء وخططها الاستراتيجية.
    en Kenya, por ejemplo, el sector manufacturero organizado se redujo mientras aumentaba el empleo total en el sector no organizado del 18 al 27% entre 1986 y 1992. UN ففي كينيا مثلا، بينما انحسر نشاط قطاع الصناعة التحويلية الرسمي، ازداد نصيب القطاع غير الرسمي في العمالة الكلية من ٨١ في المائة إلى ٧٢ في المائة بين عامي ٦٨٩١ و٢٩٩١.
    en Kenya y Uganda, los proyectos que han recibido apoyo se han concentrado en la formación de instructores en lenguaje por señas con objeto de facilitar la enseñanza y la integración social de jóvenes sordos. UN ففي كينيا وأوغندا ركزت المشاريع المدعومة على تدريب المدربين على لغة اﻹشارة لتسهيل التعليم والادماج الاجتماعي للشبان المعاقين سمعيا.
    en Kenya y Uganda, el ACNUR ha proporcionado capacitación al personal de policía y seguridad en un intento por ayudar a las autoridades a reducir los actos de violencia y delincuencia en las zonas circundantes de los campamentos y asentamientos de refugiados. UN ففي كينيا وأوغندا، وفرت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين التدريب ﻷفراد الشرطة واﻷمن في محاولة لمساعدة السلطات على كبح أعمال العنف واﻹجرام في المناطق المحيطة بمخيمات ومستوطنات اللاجئين.
    Por ejemplo, en Kenya el Kenya Agricultural Research Institute (KARI) ha llevado a cabo ya experimentos de laboratorios y ensayos de campo en explotaciones agrícolas con materiales de cultivo de tejido en la provincia central de Kenya. UN ففي كينيا مثلا أجرى معهد كينيا للبحوث الزراعية بالفعل تجارب في المحطات الزراعية وتجارب ميدانية في المزارع على استخدام مواد زراعة النسيج في مقاطعة كينيا الوسطى.
    Sin embargo, no ocurrió lo mismo en otros casos; en Kenya, Senegal y Malí el crecimiento no fue parejo con la reducción de la pobreza como en el caso de Uganda. UN وكان هذا ملحوظا بصفة خاصة بالنسبة لأوغندا، إلا أنه ليس صحيحا بالنسبة لبلدان أخرى. ففي كينيا والسنغال ومالي لم يؤد النمو إلى الحد من الفقر بالدرجة التي شهدتها أوغندا.
    en Kenya las empresas más grandes están controladas por el Estado y, en conjunto, aportan una proporción mayor del producto interno bruto que las grandes empresas del sector privado. UN ففي كينيا تخضع المؤسسات الضخمة لسيطرة الحكومة وتنتج، إجمالاً، حصة من الناتج المحلي الإجمالي أكبر من حصة شركات القطاع الخاص الضخمة.
    Por ejemplo, en Kenya, el número de teléfonos móviles, muchos de los cuales son utilizados por mujeres, aumentó de 15.000 a 1.068.000 entre 2001 y 2004. UN ففي كينيا مثلا، ارتفع عدد الهواتف النقالة، التي يستخدمها عدد كبير من النساء، من 000 15 إلى 000 068 1 بين عامي 2001 و 2004.
    en Kenya, por ejemplo, apoyó la iniciativa local Tsaru Ntomonik, que pide que se establezcan ritos de iniciación alternativos. UN ففي كينيا مثلا، دعم الصندوق مبادرة تسارو نتومونيك المحلية التي تدعو إلى إيجاد طقوس بديلة لاحتفالات الانتقال من مرحلة الطفولة إلى الأمومة.
    Por ejemplo, en Kenya la liberalización activó la entrada de capital extranjero respaldada por la creciente participación de los inversores extranjeros en la bolsa. UN ففي كينيا على سبيل المثال، شجع التحرير على تدفق رأس المال الداخل تدعمه مشاركة متعاظمة من المستثمرين الأجانب في سوق الأوراق المالية.
    Por ejemplo, en Kenya y la República Unida de Tanzanía la cooperación bilateral de Finlandia se ha centrado prioritariamente en el apoyo a la gobernanza, la lucha contra la corrupción, la administración local y la reforma de las instituciones judiciales. UN ففي كينيا وتنزانيا، على سبيل المثال، تم اختيار دعم الحكم الرشيد ومحاربة الفساد والإدارة المحلية وإصلاح المؤسسات القضائية باعتبارها القطاعات ذات الأولوية للتعاون الثنائي الفنلندي.
    en Kenya, por ejemplo, un programa piloto apoyado por el UNICEF de transferencia de efectivo para niños huérfanos y vulnerables ha beneficiado a aproximadamente 6.000 hogares y está previsto ampliarlo a 22.500 hogares para finales de 2009. UN ففي كينيا مثلا قدمت اليونيسيف الدعم لبرنامج طليعي لتحويل الأموال لصالح الأيتام والأطفال الضعفاء، وشمل هذا البرنامج قرابة 000 6 أسرة، ويتوقع أن يتم توسيعه ليشمل 500 22 أسرة بحلول نهاية عام 2009.
    en Kenya y Malawi, por ejemplo, el UNICEF apoyó la experimentación y la evaluación de estrategias de protección social para su posible aumento. UN ففي كينيا وملاوي، على سبيل المثال، قدمت اليونيسيف الدعم لوضع استراتيجيات للحماية الاجتماعية على أساس تجريـبـي، ودعمت تقييم هذه الاستراتيجيات من أجل دراسة إمكانية توسيع نطاقها.
    en Kenya, la República Unida de Tanzanía y Uganda, los ahorros de las mujeres representan alrededor del 40% del total y los préstamos femeninos aproximadamente el 35% del total. UN ففي كينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا، يمثل ادخار النساء حوالي 40 في المائة من مجموع الادخار وتمثل القروض النسائية نحو 35 في المائة من مجموع القروض.
    en Kenya y Zimbabwe, las agricultoras están protegiendo y plantando plantas indígenas y medicinales, están alimentando a las poblaciones apícolas en zonas áridas y están aprendiendo a cuidarlas procesando los árboles y la miel para su venta posterior. UN ففي كينيا وزمبابوي، تحمي المزارعات النباتات الأصلية والطبية ويزرعنها، ويتعهدن برعاية مجتمعات النحل في المناطق القاحلة ويتعلمن كيفية المحافظة عليها أثناء معالجة الأشجار والعسل لبيعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد