ويكيبيديا

    "فنحن بحاجة إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • necesitamos
        
    • tenemos que
        
    • precisamos
        
    Consiguientemente, necesitamos avanzar rápidamente en el cumplimiento de las diversas fases de nuestra labor. UN وعليه فنحن بحاجة إلى المضي بسرعة في تنفيذ المراحل المختلفة من أعمالنا.
    necesitamos la democracia para lograr el desarrollo y su distribución equitativa. UN فنحن بحاجة إلى الديمقراطية من أجل التنمية وتقاسمها المنصف.
    necesitamos intensificar los esfuerzos para conseguir una reforma general del Consejo de Seguridad. UN فنحن بحاجة إلى تكثيف الجهود لتحقيق إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    necesitamos unas Naciones Unidas fuertes y eficaces, unas Naciones Unidas que puedan responder mejor y con mayor eficacia a los retos que plantea una nueva era. UN فنحن بحاجة إلى أمم متحدة قوية وفعالة، أمم متحدة لديها قدرة أفضل على الرد بفعالية على تحديات عصر جديد.
    tenemos que abordar tanto las causas radicales como las consecuencias de la injusticia social. UN فنحن بحاجة إلى معالجة اﻷسباب الجذرية واﻵثار المترتبة على الظلم الاجتماعي.
    necesitamos un apoyo internacional sistemático y constante. UN فنحن بحاجة إلى الدعم الدولي المتسق والمتواصل.
    No obstante, queda mucho por hacer. necesitamos instrumentos y mecanismos adicionales para promover la equidad entre los hombres y mujeres. UN وما زال هنالك الكثير الذي ينبغي القيام به؛ فنحن بحاجة إلى أدوات وآليات لتعزيز العدالة بين الجنسين بطريقة متساوية.
    necesitamos una estrategia más ambiciosa y equilibrada de prevención y tratamiento. UN فنحن بحاجة إلى استراتيجية أكثر طموحاً وتوازناً للوقاية والعلاج معاً.
    necesitamos estructuras dignas de créditos e instituciones fuertes capaces de aplicar de manera eficaz nuestros compromisos internacionales y de atender a nuestras preocupaciones comunes. UN فنحن بحاجة إلى هياكل موثوق بها ومؤسسات قوية، قادرة على تنفيذ الالتزامات الدولية والاستجابة لشواغلنا المشتركة.
    necesitamos tiempo para evolucionar, para adaptarnos y para adherirnos. UN فنحن بحاجة إلى وقت لنـتـطور ولنتكيف ولنتماسك.
    necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años. UN فنحن بحاجة إلى بنود مالية محددة بوضوح لأعمالنا في السنتين المقبلتين.
    necesitamos participación, titularidad y responsabilidad por parte de los países receptores. UN فنحن بحاجة إلى المشاركة، والملكية، والمسؤولية من البلدان المتلقية.
    necesitamos mejorar nuestra capacidad de responder a las situaciones de emergencia. UN فنحن بحاجة إلى تحسين قدرتنا على الاستجابة للحالات الطارئة.
    necesitamos un cambio climático interno aquí, en las Naciones Unidas. UN فنحن بحاجة إلى تغير مناخي داخلي هنا في الأمم المتحدة.
    necesitamos unas Naciones Unidas fuertes y eficientes; necesitamos unas Naciones Unidas que produzcan resultados; necesitamos unas Naciones Unidas que alcancen los objetivos de desarrollo del Milenio. UN فنحن بحاجة إلى أمم متحدة قوية ومتسمة بالكفاءة؛ بحاجة إلى أمم متحدة تأتي بنتائج؛ بحاجة إلى أمم متحدة تحقق الأهداف الإنمائية للألفية.
    necesitamos ayuda para encontrar una buena fuente de agua. UN فنحن بحاجة إلى المساعدة لنجد مورد ماء جيدا.
    necesitamos contar con todas las metas y medidas prácticas inmediatas que puedan ayudar a los más vulnerables a adaptarse al cambio climático. UN فنحن بحاجة إلى جميع الأهداف والإجراءات العملية الفورية التي يمكن أن تساعد الضعفاء على التكيف مع تغير المناخ.
    Como dijo el Presidente Obama, necesitamos un plan mundial para hacer que los Objetivos de Desarrollo del Milenio se conviertan en una realidad. UN وكما قال الرئيس أوباما، فنحن بحاجة إلى خطة عالمية لجعل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية حقيقة واقعة.
    necesitamos que la sociedad civil contribuya con enfoques innovadores y contribuya a movilizar la voluntad política necesaria para avanzar y aprovechar el impulso político. UN فنحن بحاجة إلى أن يسهم المجتمع المدني بنهوج ابتكارية ويساعد على حشد الإرادة السياسية اللازمة للمضي قدما وكسب الزخم السياسي.
    tenemos que llegar a un acuerdo lo antes posible. UN فنحن بحاجة إلى التوصل إلى اتفاق بأسرع ما يمكن.
    precisamos una respuesta a nivel mundial para poder hacerles frente. UN فنحن بحاجة إلى استجابة عالمية كيما ننجح في ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد