Entre 1980 y 1995 la capacidad mundial de alojamiento aumentó, pasando de 16 millones a 24 millones de camas de hotel. | UN | وبين عامي ٠٨٩١ و٥٩٩١، زادت الطاقة العالمية لﻹقامة من ٦١ مليون سرير فندقي إلى ٤٢ مليون سرير فندقي. |
Está bien. Algún otro día quizás. Mejor voy a registrarme a mi hotel. | Open Subtitles | حسناً ، ربما في وقت لاحق الأجدر أن أذهب إلى فندقي |
Repartimos alimentos y construimos una cocina en un hotel de Vieques y suministramos comida a Culebra. | TED | لم نحظر الطعام ولم نعمل مطبخ فندقي في بيكيس ونحظر الطعام اليومي لكوليبرا. |
¿Ahora queréis venir a mi hotel a quitármelo? | Open Subtitles | ماذا يجرى هنا ؟ أتعتقد أنه يمكنك القدوم الى فندقي و الاستيلاء عليه |
Bueno, simplifiquemos las cosas, en primer lugar el proyecto de realización del conjunto hotelero y de un casino no surge de la nada, hace 15 días que está en la mente de todos. | UN | أجيب بأمور بسيطة. أولا، إن هذا المشروع ﻹنشاء مجمع فندقي وكازينو لم ينشأ فجأة منذ خمسة عشر يوما. |
Traiga los detalles del último año de Shawn a mi horrendo hotel lo más pronto posible. | Open Subtitles | أجلب لنا تفاصيل تخص شون للسنة التي مضت الى فندقي السرَي بأسرع ما تستطيع سنذهب أنا ورافر وراءه |
Entiendo. Lo lamento, señora, pero no puedo permitir ratones en mi hotel. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيدتي ولكنى لا أستطيع أن أسمح بالفئران في فندقي |
Oh, ella es japonesa. Por favor, no en mi hotel. | Open Subtitles | يا الهي انها يابانيه من فضلك سيدي ليس في فندقي |
no en mi hotel. | Open Subtitles | يا الهي انها يابانيه من فضلك سيدي ليس في فندقي |
Pensaba que esta noche fuéramos a mi hotel. | Open Subtitles | كنت أفكر أن ربما بامكانك القدوم إلى فندقي الليلة. |
No sé qué les voy a decir, pero vos no te metés más en mi hotel. | Open Subtitles | لا أعرف ما سأقول لهم لكنك لن تبقى في فندقي |
No sé qué tipo de romance pervertido está teniendo... pero no lo tendrá en mi hotel. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما نوع القضية الملتوية التي أنت سيكون عندك لكنّه لن يحدث في فندقي |
Mi hotel también es mi hospital. Yo soy mi propio cuidador. | Open Subtitles | فندقي هو أيضاً المشفى الخاص بي وأنا حارسه الوحيد |
No pudiera ser mejor. En mi hotel no permiten mexicanos. | Open Subtitles | لا يمكن إيجاد أفضل في فندقي لا يسمحون بالمكسيكيين |
No, en verdad, Solo deseo ir a mi hotel, Estoy cansado, y yo... | Open Subtitles | لا, في الحقيقة, اريد ان اذهب الى فندقي فقط, انا متعب, و .. |
No se cual es el problema, pero ciertamente mi hotel no es el lugar para resolverlo. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما المشكلة لكن من المؤكد أن فندقي ليس مكان تصفية الحساب |
Tengo que esperar otro coche para que me lleve al hotel, cuánto tardará? | Open Subtitles | يمص أن يكون له. أنا فلدي انتظر آخر رحلة العودة إلى فندقي. متى الذي من سيأخذ؟ |
Sood, Siddharth Sood. Estaba comiendo en mi hotel y me secuestrasteis... en Jodhpur, ¿recuerdas? | Open Subtitles | كنت أكل الغداء في فندقي وأنت إختطفتني في جوده بيور |
Me gustaría que dejara mi hotel y no regresara jamás. | Open Subtitles | أرجو منك مغادرة فندقي وعدم العودة نهائياً |
Los autores recuerdan que en ese caso también se trataba de la construcción de un complejo hotelero por el mismo grupo. | UN | ويذكّر أصحاب البلاغ بأن الأمر في هذه الحالة يتعلق أيضاً ببناء مجمع فندقي للمجموعة نفسها. |
También se obtuvieron economías gracias a que se consiguió mediante negociación alojamiento adicional en hoteles para la UNAMIR, a consecuencia de lo cual se redujeron las necesidades de unidades de alojamiento prefabricadas. | UN | كذلك نتجت وفورات عن نجاح المفاوضات من أجل الحصول على حيز فندقي إضافي للبعثة في تخفيض حجم الاحتياجات من وحدات اﻹقامة السابقة التجهيز. |
¡Posadero! | Open Subtitles | فندقي! |
Además, entrena a la vuelta de la esquina de mi motel. | Open Subtitles | بالاضافة, انه يتدرب حول زاويه من فندقي الصغير. |