Pero gracias a la diversidad, tenemos unas 500 obras de arte increíbles y objetos de Rembrandt de 46 instituciones y de 17 países. | TED | لكن بفضل التنوع، لدينا حوالي 500 مجسّم فنّي لريمبراندت من 46 مؤسسة من 17 بلداً. |
Johnson y Lakoff sugieren una nueva metáfora para el amor: el amor como obra de arte colaborativa. | TED | اقترح جونسون ولاكوف تعبيرًا مجازيًا جديدًا للحب: الحب كعمل فنّي مشترك. |
Al entender las palabras de Alexander él se refería a que es peculiar en un hombre a cambiar, por su propia voluntad, a una obra de arte. | Open Subtitles | حسب فهمي لكلمات أليكساندر إنّ من المميّزات الخاصة للإنسان القدرة على التّحوّل بإرادته الحرّة إلى عمل فنّي |
Podría gustarte, tomando en cuenta tu ojo artístico. | Open Subtitles | قد يعجبكِ، على إعتبار أنّكِ تملكين حس فنّي |
Sabes, quizás he tenido un lado artístico en mí todo este tiempo y nadie supo potenciarlo. | Open Subtitles | أتعرفين، ربما كان لديّ جانب فنّي طوال الوقت ولم يعرف أحد ذلك ليدعمه |
No puedo arreglarlo yo solo, tenemos que llamar al servicio técnico. | TED | لا أستطيع إصلاحها بنفسي، مما استدعى حضور فنّي الخدمة. |
Es una proyección artística de cómo debería ser. | Open Subtitles | . إنّه عملٌ فنّي لكيف ستبدو في ذلك العمر |
Sé usar mi arte y ganaré sin pagar o recibir sobornos. | Open Subtitles | أَعْرِفُ فنّي و سأَكْسِبُ بدون دفع او تلقي الرشاوي |
Pero Malcolm, un historiador de arte, sin ningún poder en absoluto pudo esquivar las bolas de fuego y las cuchillas para escribir su mensaje. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك إن، مالكولم مؤرخ فنّي وبالتأكيد من دون قدرات، كان قادراً على الهرب من الكرات النارية و الشفرات الحادة |
Vas demasiado arreglado para un exposición de arte, | Open Subtitles | ألست مبالغًا قليلاً في هذا اللباس لمجرد معرض فنّي |
Hemos colgado algo de arte en su habitación, arte asíatico, | Open Subtitles | علّقنا عملاً فنيّاً في غرفتها عمل فنّي آسيوي. |
Mis padres no apoyan mi arte. Les parece una pérdida de tiempo. | Open Subtitles | والديّ لا يدعمان فنّي يعتقدان أنّها مضيعة للوقت |
Lo más cerca que estuve de una clase de arte fue posando como modelo. | Open Subtitles | أقرب وقتٍ إقتربتُ فيه بأخذ صفّ فنّي كان بالتموضع كعارضة. |
Porque es una obra de arte hecha especialmente para ellas y nadie más. | Open Subtitles | لأنه عملٌ فنّي مصنوع خصيصاً لهم .وليس لأحد آخر |
Ahora, esto fue un proyecto, un proyecto de ingeniería, y publicamos algunos artículos sobre el diseño, el diseño del sistema, pero también lo pensamos como instalación de arte. | TED | الآن، كان هذا مشروعا، مشروع هندسيّ، وقمنا بنشر بعض الأوراق حول التّصميم، تصميم النّظام، ولكننا كنّا أيضا نعتبره كتثبيت فنّي. |
Pero necesitamos supervisión humana del contenido y el contexto de un deepfake para ver si es una imitación perjudicial o si tiene un valor satírico, artístico o educativo. | TED | ولكنّنا نحتاج من الناس أن يقوموا بملاحظة مُحتوى وسياق المقطَع المُزيَّف لمعرفة ما إذا كان عبارة عن انتحال لشخصية ما للإضرار بها أم أنه مقطع ساخر، أو فنّي أو تعليمي. |
Este edificio, cuando un director artístico quería hacer "El jardín de los cerezos"... y quería que la gente saliera de un pozo en el escenario traían una excavadora y hacían un pozo. | TED | أما في هذا المبنى, عندما جاء مخرج فنّي وأراد أن يؤدي مسرحية"حقل الكرز" وأراد أن يخرج الممثلين إلى المسرح من بئر, أحضروا حفّارا وحفروا حفرة بكل بساطة. |
El técnico del TiVo estaba ahí. No podía hablar bien, y... | Open Subtitles | فنّي التلفاز كان موجوداً ولمأستطعالتحدث، |
Cualquier técnico te puede tocar la flauta pero poner tu instrumento en manos expertas... | Open Subtitles | بالتأكيد، يمكنكَ أن تعهد لأيّ فنّي ببوقكَ لكن أن تضع آلتكَ في أيدي خبير حقيقي ؟ |
Supresión de los puestos de Oficial de Transportes y de técnico de Vehículos | UN | إلغاء وظيفة موظف نقل ووظيفة فنّي مركبات |
Yo quería hacer algo meaningfuI y artística ... pero no hay nadie desnudarse. | Open Subtitles | أريد أن أعمل شيئاً تعبيريو فنّي... لكن لا أحد يريد أن يتعرّى. |
A veces, uno no sabe lo que puede atraerlo a una obra, a un museo o a un descubrimiento cultural. | TED | أحيانًا لا تعلمون تمامًا ما الذي قد يجذبكم لعمل فنّي أو لمتحف ما أو لاكتشاف ثقافيّ ما. |