La primera es que no hablas a menos de que te hablen. ¿Entiendes? | Open Subtitles | واول قاعدة هي ان لا تتكلم اذا لم يخاطبك احد فهمتني |
Si, yo soy, tu entiendes Y eso es mas de lo que se. | Open Subtitles | و قد فهمتني على حقيقتي و هذا أكثر مما عرفته يوماً |
Le dices una palabra a alguien y te mato. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | إذا أخبرت أي أحد بالأمر فإني سأقتلك، هل فهمتني ؟ |
Debe haber supuesto, lo habrá Entendido mal, debe haber supuesto que no tengo respeto por su trabajo. | Open Subtitles | ربما أوحيتُ، ربما فهمتني خطأ عندما أوحيتُ أنني لا أحترم وظيفتها إطلاقاً |
"No me oíste bien," o, "No dije eso. No me entendiste". | Open Subtitles | أنت لم تسمعني بشكل صحيح أو لم أقل ذلك ، لقد فهمتني بالخطأ |
De hecho, lo único que se está fijando aquí es el sedimento en el fondo de su agua putrefacta. ¿Me entiende? | Open Subtitles | في الواقع، فإن الشيء الوحيد الذي حل هنا هي الترسبات في قاع المياه العفنة الخاصة بك هل فهمتني |
No andes conmigo vestido como un gerente de banco. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | لا تمشى معي وانت ترتدي مثل مدير البنك, حسناً ؟ فهمتني ؟ |
A menos que estés fuera de la zona acabarás muerto. ¿Entiendes? | Open Subtitles | ومادمت خارج المنطقة الامنة سوف تتعرض للطبخ , هل فهمتني ؟ |
Pero tú--el poder de las relaciones se tuerce aqui, entiendes? | Open Subtitles | لست أحكم هنا ولكن أنت .. علاقات السلطة منتشرة هنا , فهمتني ؟ |
Color de cabello, color de ojos, complexión, cicatrices. Cualquier cosa que veas. ¿Entiendes? | Open Subtitles | لون الشعر ، لون العينين ، الطول ، أي نذوب أي شيء ترينه ، هل فهمتني ؟ |
¿Lo entiendes? ¿2:30? | Open Subtitles | والا فسوف اذهب الى طبيب الاسنان الصيني فهمتني ؟ |
En cualquier caso nunca más, así que ayúdame, te buscaré y te lo haré pagar, ¡¿entiendes? | Open Subtitles | بأي طريقة كانت ، مجدداً , فليساعدني الرب سأطاردك و أجعلك تدفع الثمن , هل فهمتني ؟ |
No te estoy preguntando por su personalidad, si me entiendes. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أسلك حول شخصيته، ..إذا فهمتني |
Creo que me entiendes sí. Creo que se están equivocando | Open Subtitles | أعتقد أنك فهمتني و أعتقد أنه اختلطت لديك المفاهيم |
Señor, usted no me ha Entendido. | Open Subtitles | لقد فهمتني خطأ، يا سيد |
¿Me has Entendido cuando hablaba por teléfono? | Open Subtitles | فهمتني عندما تكلّمت في الهاتف؟ |
Lo siento. Pensé que me habías Entendido. Dijo que su casa estaba en la misma cuadra que el Dade Miami Bank. | Open Subtitles | ـ اسف ، اعتقدت انك فهمتني "ـ لقد قالت أن مكانها كان بنفس مبني مصرف"داد ميامي |
Me entendiste bien cuando te dije que iba a eyacular en tu cara, ¿recuerdas? | Open Subtitles | فهمتني جيّداً عندما قلتُ بأنّني سأقذف المني على وجهك، أتذكرين؟ |
- No sexo. - Sí, lo entendiste. Lo tienes. | Open Subtitles | لن تضاجع نعم, لقد فهمتنى, لقد فهمتني |
Si no me mata, no le darán nada a mi familia, ¿entiende? | Open Subtitles | إسمع, اذا لم تقتلني عائلتي لن تحصل على شيء, هل فهمتني |
- Ella será la primera en morir... para que su mama pueda ver, ¿comprendes? | Open Subtitles | مهلاً الصغيرة أولاً كي تتمكن أمها من المشاهدة هل فهمتني ؟ |
Éramos unidos. Ella me entendía mejor que nadie. | Open Subtitles | لقد كنّا مقربين لقد فهمتني أكثر من أي شخص آخر |
Entras, te cosen y te largas. ¿Lo pillas? | Open Subtitles | ادخله إلى هُناك ، عالجه واخرج هل فهمتني ؟ |
Cuando finalmente me entiendas Deberemos partir | Open Subtitles | عندما فهمتني أخيراً, نحن نتفرق |