"فهمتني" - Translation from Arabic to Spanish

    • entiendes
        
    • Entendido
        
    • entendiste
        
    • entiende
        
    • comprendes
        
    • entendía
        
    • Lo pillas
        
    • entiendas
        
    La primera es que no hablas a menos de que te hablen. ¿Entiendes? Open Subtitles واول قاعدة هي ان لا تتكلم اذا لم يخاطبك احد فهمتني
    Si, yo soy, tu entiendes Y eso es mas de lo que se. Open Subtitles و قد فهمتني على حقيقتي و هذا أكثر مما عرفته يوماً
    Le dices una palabra a alguien y te mato. ¿Me entiendes? Open Subtitles إذا أخبرت أي أحد بالأمر فإني سأقتلك، هل فهمتني ؟
    Debe haber supuesto, lo habrá Entendido mal, debe haber supuesto que no tengo respeto por su trabajo. Open Subtitles ربما أوحيتُ، ربما فهمتني خطأ عندما أوحيتُ أنني لا أحترم وظيفتها إطلاقاً
    "No me oíste bien," o, "No dije eso. No me entendiste". Open Subtitles أنت لم تسمعني بشكل صحيح أو لم أقل ذلك ، لقد فهمتني بالخطأ
    De hecho, lo único que se está fijando aquí es el sedimento en el fondo de su agua putrefacta. ¿Me entiende? Open Subtitles في الواقع، فإن الشيء الوحيد الذي حل هنا هي الترسبات في قاع المياه العفنة الخاصة بك هل فهمتني
    No andes conmigo vestido como un gerente de banco. ¿Me entiendes? Open Subtitles لا تمشى معي وانت ترتدي مثل مدير البنك, حسناً ؟ فهمتني ؟
    A menos que estés fuera de la zona acabarás muerto. ¿Entiendes? Open Subtitles ومادمت خارج المنطقة الامنة سوف تتعرض للطبخ , هل فهمتني ؟
    Pero tú--el poder de las relaciones se tuerce aqui, entiendes? Open Subtitles لست أحكم هنا ولكن أنت .. علاقات السلطة منتشرة هنا , فهمتني ؟
    Color de cabello, color de ojos, complexión, cicatrices. Cualquier cosa que veas. ¿Entiendes? Open Subtitles لون الشعر ، لون العينين ، الطول ، أي نذوب أي شيء ترينه ، هل فهمتني ؟
    ¿Lo entiendes? ¿2:30? Open Subtitles والا فسوف اذهب الى طبيب الاسنان الصيني فهمتني ؟
    En cualquier caso nunca más, así que ayúdame, te buscaré y te lo haré pagar, ¡¿entiendes? Open Subtitles بأي طريقة كانت ، مجدداً , فليساعدني الرب سأطاردك و أجعلك تدفع الثمن , هل فهمتني ؟
    No te estoy preguntando por su personalidad, si me entiendes. Open Subtitles نعم، أنا لا أسلك حول شخصيته، ..إذا فهمتني
    Creo que me entiendes sí. Creo que se están equivocando Open Subtitles أعتقد أنك فهمتني و أعتقد أنه اختلطت لديك المفاهيم
    Señor, usted no me ha Entendido. Open Subtitles لقد فهمتني خطأ، يا سيد
    ¿Me has Entendido cuando hablaba por teléfono? Open Subtitles فهمتني عندما تكلّمت في الهاتف؟
    Lo siento. Pensé que me habías Entendido. Dijo que su casa estaba en la misma cuadra que el Dade Miami Bank. Open Subtitles ـ اسف ، اعتقدت انك فهمتني "ـ لقد قالت أن مكانها كان بنفس مبني مصرف"داد ميامي
    Me entendiste bien cuando te dije que iba a eyacular en tu cara, ¿recuerdas? Open Subtitles فهمتني جيّداً عندما قلتُ بأنّني سأقذف المني على وجهك، أتذكرين؟
    - No sexo. - Sí, lo entendiste. Lo tienes. Open Subtitles لن تضاجع نعم, لقد فهمتنى, لقد فهمتني
    Si no me mata, no le darán nada a mi familia, ¿entiende? Open Subtitles إسمع, اذا لم تقتلني عائلتي لن تحصل على شيء, هل فهمتني
    - Ella será la primera en morir... para que su mama pueda ver, ¿comprendes? Open Subtitles مهلاً الصغيرة أولاً كي تتمكن أمها من المشاهدة هل فهمتني ؟
    Éramos unidos. Ella me entendía mejor que nadie. Open Subtitles لقد كنّا مقربين لقد فهمتني أكثر من أي شخص آخر
    Entras, te cosen y te largas. ¿Lo pillas? Open Subtitles ادخله إلى هُناك ، عالجه واخرج هل فهمتني ؟
    Cuando finalmente me entiendas Deberemos partir Open Subtitles عندما فهمتني أخيراً, نحن نتفرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more