ويكيبيديا

    "فهمته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entiendo
        
    • entendí
        
    • tengo entendido
        
    • entender
        
    • entiendes
        
    • entendiste
        
    • entendió
        
    • tiene entendido
        
    • lo entendían
        
    • mi interpretación
        
    Según lo que dijo la Secretaría en esas reuniones, entiendo que ese artículo no se ha aplicado jamás. UN إن ما فهمته من اﻷمانة في تلك الاجتماعات هو أن تلك المادة لم تطبق أبداً.
    Así entiendo lo que ha dicho nuestro colega del Irán, y creo que es lo que en general desea el Grupo de los 21. UN هذا ما فهمته مما قاله زميلنا مندوب إيران، وأعتقد أن ذلك هو ما ترغب مجموعة ال21 في تحقيقه بصفة عامة.
    Debo admintir que mi inglés no es muy bueno No sabía que significa "scrotal"; entiendo que se trata de un "scrotum" TED بالمناسبة، يجب أن أعترف، أن لغتي الإنجليزية ليست جيدة، لم أعرف ما هو الصفن. لقد فهمته كيس الصفن.
    De la intervención anterior de mi colega del Pakistán entendí que no propiciaba una enmienda. UN ولكن ما فهمته من بيان زميلي ممثل باكستان قبلا أنه قال إنه لا يسعى إلى إجراء تعديل.
    Bueno, según tengo entendido, en los últimos cinco años esta oficina ha perdido sólo a dos agentes en la línea de fuego. Open Subtitles حسناً، مما فهمته ، خلال الخمس سنوات الماضية فقد هذا المكتب عميلين فقط وقد كانا في منطقة إطلاق النار
    A su entender, el delito que se establece en la ley es simplemente la negación del genocidio o el hecho de quitarle importancia. ¿Recoge el párrafo plenamente el contenido del delito o se trata sólo de una versión simplificada? UN وحسب ما فهمته من نص الفقرة، فإن الجريمة التي يشير اليها القانون هي مجرد إنكار اﻹبادة الجماعية أو التقليل من أهميتها. فهل تعبﱢر الفقرة تماما عن مضمون الجريمة أم أنها مجرد صيغة مبسﱠطة؟
    No sé por qué o incluso qué es una recesión pero según lo que entiendo estamos en una. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا أو ما هو الكساد و لكن ما فهمته باننا في واحدة.
    Lo que entiendo es que en la vida real, no siempre conseguirás estar con quien haga que tu corazón palpite o que tus rodillas flaqueen. Open Subtitles ما فهمته أنه في الحياةِ الحقيقية أنت لا يمكنك أن تحضي دائماً بالشخص الذي يجعل قلبك يدق أَو يجعل ركبك ضعيفة
    entiendo que esta fórmula es aceptable en el Grupo de los 21 y esperamos que también lo sea para el resto de los miembros de la Conferencia. UN إن ما فهمته هو أن هذه صياغة مقبولة في مجموعة اﻟ ١٢، ونأمل أن تكون مقبولة أيضا لدى بقية المؤتمر.
    Así entiendo yo lo que dijo mi colega; tal vez me equivoque, pero esa es mi interpretación. UN هذا ما فهمته مما قاله؛ ربما كنت مخطئاً، لكنني أعطي تفسيري.
    entiendo que entre los miembros de la Conferencia no hay discrepancia sobre la cuestión de si celebrar o no una sesión informal. UN السيد الرئيس، إن ما فهمته هو أن ليست هناك خلافات بين أعضاء المؤتمر عن وجوب أو عدم وجوب عقد جلسات غير رسمية.
    Si entiendo correctamente, la delegación de Sri Lanka se ha referido expresamente a esta declaración y a la propuesta en ella contenida. UN فإذا كان ما فهمته صحيحاً، أشار وفد سري لانكا بوضوح إلى هذا البيان وإلى الاقتراح الوارد فيه.
    respecto de esta cuestión particular, por cuanto, según entiendo, no hay objeciones al establecimiento de un Comité ad hoc de la Conferencia con el mismo mandato. UN وألاحظ أيضاً مما فهمته أنه لا يوجد اعتراض، على إنشاء لجنة مخصصة في هذا المؤتمر تناط بها هذه الولاية.
    Nunca entendí cómo funcionaba una mente como la suya. Open Subtitles انا لم اعرف من قبل كيف يعمل عقلك.. ولكنى فهمته الآن
    Pero yo le entendí tan bien, tan deprisa. Era como si el fuera yo. Open Subtitles و لكنني فهمته بشكل جيد و بسرعة لأنه كان يشبهني
    No, lo hiciste mejor. Yo lo entendí. Open Subtitles لا ، لم تفعلي هذا ، أنتي قمتي به أفضل أنا فهمته
    Pero, Regina, por lo que tengo entendido, usted y el padre de su hija... tenían dudas poco después de volver del hospital. ¿Es correcto? Open Subtitles لكن، ريجينا، من ما فهمته أنت واب ابنتك كانت لديكم شكوك بعد فترة قصيرة بعد العودة للمنزل من المستشفى. صحيح؟
    GOBERNADORA BAILEY tengo entendido que me trajeron algunas banderas estatales. Open Subtitles إذا، ما فهمته يا أولاد أنكم تحملون أعلاما جديدة للولاية من أجلى..
    tengo entendido que esta velada tiene algo que ver con un empleo. Open Subtitles ما فهمته هو أن هذه الليلة هي لإيجاد وظيفة.
    A mi entender, las informaciones brindadas por ti y tu empresa y las respuestas a mis preguntas, son incorrectas. Open Subtitles لذا، هذا ما فهمته من المعلومات التي حصلت عليها منك ومن وشركتك والأجوبة عن سؤالي ليست صحيحة يا فرانك
    - Creo que tú no entiendes. Open Subtitles لا أظن حتى أنك فهمته
    No es por criticar nada de esto T, pero ¿estás seguro que lo entendiste bien? Open Subtitles لكن , هل أنت متأكد أنك فهمته بشكل صحيح ؟
    Soy la única que lo entendió. Open Subtitles أنا الوحيدة الّذي فهمته بشكل صحيح
    Eso es lo que la Presidencia tiene entendido y espero que tanto los patrocinadores como las delegaciones que pidieron el aplazamiento estén de acuerdo. UN هذا ما فهمته الرئاسة وآمل أن يكون مقدمو مشروع القرار والوفود التي طلبت التأجيل متفقين على ذلك.
    A raíz de los sucesos del 30 de mayo y los acontecimientos subsiguientes, el proceso de reconciliación nacional surgido en el país y que ya llevaba tres años en marcha, según lo entendían las Naciones Unidas, está totalmente paralizado. UN 12 - نتيجة لأحداث 30 أيار/مايو والتطورات اللاحقة، توقفت تماما، حسبما فهمته الأمم المتحدة عملية المصالحة الوطنية ذات الجذور المحلية التي لم يتجاوز عمرها ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد