Sr. Secretario, yo he observado... que tanto en la Tierra como "allá afuera"... a las culturas con tecnología avanzada no les gusta compartirla. | Open Subtitles | سيدى الأمين , مع بعض ملاحظتى , تلك مها كان الذى فى الخارج هنا أو على الأرض أو .. هناك |
No pueden quedarse allá afuera por mucho tiempo sin atraer predadores. | Open Subtitles | لا يمكنهم البقاء فى الخارج طويلاً من دون أن يجتذبوا أنظار الثعلب |
Me dijo que siempre habrá por ahí imbéciles que dudaran de mí. | Open Subtitles | أخبرني أنه هناك دائماً حمقى فى الخارج الذين سيتشككون بك |
Solo he venido a decirte, como amigo que me importas, que te necesitan ahí fuera. | Open Subtitles | انا فقط اتيت لاخبرك ، كصديق يهتم بك ، انك مطلوب فى الخارج |
Están ahí afuera, en algún sitio. Esperemos que encuentren como volver. | Open Subtitles | هم فى الخارج فى مكان ما على أمل ، أنهم يجدوا طريقهم لرجوع |
en el exterior, las espinas son tán largas como también muy densas pero en el medio de la corona, no hay ninguna espina. | Open Subtitles | فى الخارج ألاشواك طويلة وكثيفة وفى كل مكان ولكن فى منتصف التاج لايوجد أشواك مطلقا |
¿Crees que estarás en mejor posición en el extranjero? | Open Subtitles | هل تعتقدى انكى سوف تكونى افضل فى الخارج ؟ |
Te veré fuera en veinte minutos. - Vuelva a visitarnos. | Open Subtitles | سأقابلك فى الخارج بعد عشرين دقيقة زورينا مجدداً |
Estaba pensando que quizás, tú sabes, afuera en el patio. | Open Subtitles | كنت اعتقد ربما .. تعرف فى الفناء فى الخارج |
Hay un chico allá afuera, usando su auto para matar gente. | Open Subtitles | هناك شخص ما فى الخارج يستخدمسيارتهلقتـلالناس.. |
Puedo decirte que vi huellas frescas allá afuera lo que me hace pensar que planean hacer un banquete. | Open Subtitles | يمكننى اخبارك باننى رايت اثارا حديثة فى الخارج مما يدعو الى الاعتقاد بانهما ينويان الاستمتاع بوليمة هنا |
No deberías estar por ahí hasta tan tarde. Es peligroso. | Open Subtitles | لا يجب عليكى ان تظلى فى الخارج الى وقت متأخر ان هذا خطر |
Me molesta que haya una mujer andando por ahí diciendo que soy malo en la cama. | Open Subtitles | ما يزعجنى ان هناك أمرأة ما تتجول فى الخارج و تقول اننى سىء فى الفراش |
El chico no puede recordar ni una maldita cosa y ahora está vagando por ahí él solo. | Open Subtitles | الصبي لا يتذكر شيئا والآن هو فى الخارج شارد ووحيد |
Entonces, el capitán sexy de ahí fuera cortó la garganta de otro ángel, y recuperó su Gracia, ¿y ahora? | Open Subtitles | اذا الكابتن المثير الذى فى الخارج يقطع كليا عنق ملاك آخر بجانب نعمته فى الوقت الحالى |
Pensé que tendría a violinistas zíngaros tocando ahí fuera y que la luz estaría atenuada. | Open Subtitles | حتى ظننت أن لديك موسيقى الكمان الغجرى تعزف فى مكان ما فى الخارج وإن الأضواء ستكون خافتة |
El autobús está aparcado ahí fuera. | Open Subtitles | الحافلة فى الخارج مباشرة فى موقف السيارات |
Saben, ahí afuera hay un mundo Lleno de huérfanos deseperados que gustosamente atraviesan un mar de contactos sólo para ser eclipsados por la descomunal sombra de mis logros | Open Subtitles | تعلمون , يوجد عالم كبير فى الخارج ملئ بالأيتام الذين يتمنون النوم تحت ظلى |
Tenemos que encontrarla. Ella no tiene ni idea de lo que pasa ahí afuera. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نَجِدَها فهي لَيْسَ لديها فكرةُ عما يدور فى الخارج |
No creo que los hombres y mujeres de nuestras fuerzas armadas que se arriesgan en el exterior, deban preocuparse por sus familias que están aquí en EE. | Open Subtitles | لا أعتقد أن رجال و نساء قواتنا المسلحة الشجعان الذين يخاطرون بحياتهم فى الخارج أن يقلقوا على عائلاتهم فى أمريكا |
Karan,es fácil sentarse en el exterior y ser crítico y culpar a los otros es incluso más fácil. | Open Subtitles | كاران، من السهل أن تكون فى الخارج و تنتقد.. لوم الآخرين هو أيضا سهل. |
Es una agencia del Departamento de Defensa que organiza conciertos para militares en el extranjero. | Open Subtitles | أنها وكالة في وزارة الدفاع تنظم الأحتفالات العسكرية فى الخارج |
en el extranjero. | Open Subtitles | فى الخارج المال الحقيق هو ما تقوم بوينت كورب |
Buscaré los inhaladores. Te veo fuera en 10 minutos. | Open Subtitles | .انا ذاهبه لاحضار جهاز الاستنشاق .ساراكى فى الخارج فى العاشره |