ويكيبيديا

    "فى الماضى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el pasado
        
    • del pasado
        
    ¿No le dijo en el pasado lo fácil que sería asaltar el bar 380? Open Subtitles ألم يخبرك فى الماضى , كم من السهل سرقة هذا المحل ؟
    Si los Estados Unidos de América son atacados, nuestro deber es defenderlos en el pasado, presente o futuro. Open Subtitles إذا وقعت الولايات المتحدة الأمريكية تحت هجوم فمن واجبنا الدفاع عنها فى الماضى والحاضر والمستقبل
    ¡Dios mío, estamos en un nuevo siglo, pero tú estás anclada en el pasado, como tus malditos curas! Open Subtitles يا ألهى ,نحن فى قرن جديد , وأنت مازلت عالقة فى الماضى مثل مذهبك تماما
    Teoricamente hablando si vas al pasado en el futuro tu futuro está en el pasado. Open Subtitles بكلام نظرى لو ذهبت للماضى فى المستقبل اذا سيكون مستقبلك موجود فى الماضى
    Mi consejo es: Si es parte del pasado, que se quede allí. Open Subtitles نصيحتى لك إذا كان الأمر فى الماضى دعه يبقى هناك
    Como sospechaba, nuestro hombre había estado implicado en delitos nimios en el pasado, un español llamado Mendosa. Open Subtitles كما توقعت ,فان رجلنا كان متورطا فى جريمة تافهة فى الماضى باسم اسبانى مندوزا.
    en el pasado ha enfrentado casos extremadamente difíciles todos los cuales resolvió con una habilidad increíble. Open Subtitles فقد تعاملت انت فى الماضى مع عدد من القضايا البالغة الصعوبة وكلهم قمت بحلهم بجدارة وأستحقاق
    Seguiré, en el futuro, como lo he hecho en el pasado oponiéndome a esta ley de toda manera posible. Open Subtitles سوف أستمر فى المستقبل كما كنت فى الماضى سوف أعارض هذا القانون بكل الطرق الممكنة
    en el pasado, la gente levantaba y mataba a sus reyes. Open Subtitles فى الماضى كان الناس ينهضون و يذبحون ملوكهم
    en el pasado, la familia Canneloni era la más rica y poderosa... de todas las familias. Open Subtitles فى الماضى كانت عائلة كانيللونى الاغنى واقوى عائلة فى كل العائلات
    en el pasado, el ejército transportaba sustancias peligrosas y armas por el país en camiones camuflados. Open Subtitles الجيش كان فى الماضى ينقل المواد الخطرة و الأسلحة فى شاحنات غير معلمة عبر الولايات المتحدة
    en el pasado, el ejército ha transportado sustancias peligrosas y armas por el país en camiones camuflados. Open Subtitles الجيش كان فى الماضى ينقل المواد الخطرة و الأسلحة فى شاحنات غير معلمة عبر الولايات المتحدة
    Como en el pasado los entrenadores firmaban todas las pelotas. Open Subtitles كما كان يحدث فى الماضى, كان المدربون هم الذين يوقّعون على الكرات
    Deja de vivir en el pasado y mira lo que tienes enfrente de ti. Open Subtitles توقفى عن العيش فى الماضى وأنظرى دائما للأمام
    Teόricamente, este futuro no cambia por lo que hacemos o hicimos en el pasado... Open Subtitles نظرياً قد لايتغير أو يتأثر هذا المستقبل فيما نفعله أو فى مافعلناه فى الماضى
    No puedes vivir en el pasado. Tienes que seguir, olvidarte. Open Subtitles لا يمكنك العيش فى الماضى يجب أن تواصل حياتك, دع الأمر يمر
    Hemos tenido problemas con independientes en el pasado. Open Subtitles لقد واجهتنا بعض المشاكل مع الرفاق فى الماضى
    Ellos dicen que los Universos paralelos podrían haber colisionado no solo una vez en el pasado, Open Subtitles قالوا أن العوالم المتوازية يمكن ان تتصادم,ليس فقط مرة فى الماضى,
    en el pasado, podría dejar que tu simbionte regenerara el daño. Open Subtitles فى الماضى كنت سأترك السمبيوت يعيد تجديد الضرر
    Para saber más de ti y de tu mundo fui a la biblioteca y estudié la vida de los grandes músicos del pasado. Open Subtitles و حتى أعرف المزيد عنك و عن عالمك ذهبت إلى المكتبة و درست عن حياة الموسيقيين العظماء فى الماضى
    El incendio es del pasado. Y me salvaste. Open Subtitles لقد أنقذتينى من الحريق الذى حدث فى الماضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد