ويكيبيديا

    "فى مكان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en un lugar
        
    • en un sitio
        
    • lugar en
        
    • donde
        
    • en algún lugar
        
    • parte
        
    • en lugares
        
    • en el lugar
        
    • en algún sitio
        
    ¿Qué hace una muchacha hermosa como tú en un lugar como éste? Open Subtitles ماذا تفعل فتاة جميلة مثلك فى مكان مثل هذا ؟
    Él es el único que no intentará dispararme en un lugar público. Open Subtitles انه الشخص الوحيد الذى لن يطلق النار فى مكان عام
    Con estos golpeadores fuertes en un lugar, la seguridad se va a volver loca. Open Subtitles مع وجود هذه الشخصيات فى مكان واحد سيكون الأمن فى حالة جنونية
    Lo único que quería era quedarme en un sitio durante un minuto. Open Subtitles كل ما أردته أن نظل فى مكان واحد لدقيقة حتى
    Encontraré un lugar en el pueblo para esperar el barco. Open Subtitles أنا واثقة أننى سأكون بخير فى مكان ما بالمدينة حيث يمكننى الأنتظار به من أجل السفينة.
    Significa que hay una casa de seguridad por aquí -- un lugar al cual pueden ir en donde llegan donadores. Open Subtitles تعنى انه يوجد منزل امن فى مكان ما هنا مكان يمكنهم ان يذهبوا فيه مع مجىء المتبرعين
    - Esto ha ocurrido antes en algún lugar. - Lo sé, en las películas. Open Subtitles لقد حدث هذا من قبل فى مكان ما انا اعرف, فى الافلام
    Busca el submarino de su padre donde no hay luz, salvo en un lugar donde la luz brilla como el sol. Open Subtitles لقد بحث عن غواصة والده فى كل الأماكن المظلمة عدا فى مكان واحد الذى تشرق فيه الأضواء كالشمس
    Un cabrón loco me secuestró. en un lugar que apestaba a ajo. Open Subtitles هذا المجنون اللعين إختطفني فى مكان رائحته ثوم كريه الرائحه
    Un cabrón loco me secuestró. en un lugar que apestaba a ajo. Open Subtitles هذا المجنون اللعين إختطفني فى مكان رائحته ثوم كريه الرائحه
    en un lugar humilde y anónimo donde solo los doce sepan que está. Open Subtitles فى مكان متواضع وغير معلوم حيث سيعرف فقط ال 12 لينظُروا
    Ya empezaron su próximo experimento en un lugar cerca de este mundo. Open Subtitles لقد بدوا التجربة القادمة فى مكان قريب من هذا العالم
    Oye, ¿alguna vez has estado ocupado en un lugar público, como un parque temático? Open Subtitles هل مارست الجنس من قبل .فى مكان عام مثل منتزه من قبل؟
    Es lo único que no puedes comprar en un lugar como este. Open Subtitles هذا الشىء الوحيد الذى لا تستطيع شرائه فى مكان كهذا
    ¿Se hizo más benigno el organismo en un lugar como Chile, que tiene uno de los sistemas de agua más higiénicos de Latinoamérica? TED هل تحول الميكروب إلى أقل خطورة فى مكان مثل شيلى, حيث يوجد العديد من مصادر المياه الأكثر حماية فى أمريكا اللاتينية؟
    En cada caso hay una gran variación, pero un factor ambiental que influye y que yo considero como la única explicación posible es que el grado de transmisión-contagio a través del agua favorece a las cepas más nocivas en un lugar, y a las mas benignas en otra. TED و فى كل حالة هناك تنوع كبير, و لكن شيئاً ما حول البيئة التى يعيش فيها الناس, و أعتقد أن التفسير الوحيد هو أن درجة الإنتقال عن طريق المياة, حفزت السلالات الخطيرة فى مكان, و الأقل خطورة فى مكان آخر.
    Hasta en un sitio terrible como éste siempre hay esperanza. Open Subtitles حتى فى مكان موحش كهذا لانه دائما ما يوجد امل
    A mucha gente no le gustaría la idea de quedarse en un sitio donde ocurrió algo así. Open Subtitles بوضوح.. فإن بعض الناس يحاولون تجنب الإقامه فى مكان حدث فيه شئ كهذا
    Si no nos ayuda a encontrar a Lynch en algún lugar, en algún momento, una mujer morirá por su culpa. Open Subtitles لو لم تساعدينا فى الوصول الي ريد لينش فى مكان ما, وفى وقت ما سوف تُقتل امرأة بسببك
    La perdí en Washington, donde estábamos. Creí que ella la había robado. Open Subtitles وفقدتها فى واشنطون فى مكان ماكنا متواجدين فاعتقدت انها سرقتها
    - Tienen que estar aquí, en algún lugar. - ¿Trabajando en un nuevo libro? Open Subtitles هم يجب أن يكونوا هنا فى مكان ما أتعمل على كتاب جديد؟
    Si no, llévese su conciencia a otra parte mientras pensamos en cómo salvarlo. Open Subtitles وإلا خذ ضميرك فى مكان آخر بينما نفكر كيف نحمى مؤخرتك
    ¿O se hizo más letal en lugares como Ecuador, que tiene un sistema en cierto sentido deficiente? TED و هل أصبح أكثر خطورة فى مكان مثل الإكوادور؟ و التى تمتلك بعض الأقل حماية؟
    Y esos son los principios que llevo conmigo en el lugar de trabajo. Open Subtitles و هذه هى المبادىء التى أحملها معى هنا فى مكان العمل
    Creo que leí en algún sitio que la gente siempre coge un alias que inconscientemente deriva de su nombre original. Open Subtitles أظن أننى قرأت فى مكان ما أن الناس يختارون أسماء مستعارة مُشتقة من أسمائهم الأصلية بدون وعى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد