| - Agentes Federales que estaban ahí creen que había algún tipo de explosivo en otra parte además de las colisiones de los aviones. | Open Subtitles | الوكالات الإتحادية التى كانت هناك تعتقد بأنه كان هناك نوع من أجهزة التفجير فى مكان آخر غير الذى ضربته الطائرات |
| Ya ves, cuando una chica se despierta aquí nunca tengo que decirle que haga su nido en otra parte. | Open Subtitles | إذن ترين كلما تستقيظ فتاة هنا ليس على أخبرها أن تذهب لتبنى عشها فى مكان آخر |
| Es mejor que mis ojos sean usados en otra parte, señor Baka. | Open Subtitles | يمكننى إستخدام عيناى بشكل أفضل فى مكان آخر يا سيد باكا |
| Realmente creo que se sentiría más feliz trabajando en otro lugar. | Open Subtitles | حقاً إننى أعتقد أنك ستكون أسعد حالاً فى مكان آخر |
| Y tú, sólo lo reconstruiste en otro lugar. | Open Subtitles | لا بأس عليك إذهب و أعد إقامتها فى مكان آخر |
| Vayámonos de aquí y conjeturemos en otro lado. | Open Subtitles | دعنا نخرج من هنا ونقوم بالتخمين فى مكان آخر |
| Jugamos una partidita aquí y otra partidita allí y luego en otro sitio. | Open Subtitles | سنلعب لعبة صغيرة هنا و لعبة صغيرة هناك ثم نلعب فى مكان آخر |
| No me gustaría vivir en otra parte. - Las noches son tan tranquilas... | Open Subtitles | أتعرفين, لا أعتقد أنه يمكننى أن أعيش فى مكان آخر ـ الليلة هادئة جدا هنا, والهدوء هنا |
| No me gustaría vivir en otra parte. - Las noches son tan tranquilas... | Open Subtitles | أتعرفين, لا أعتقد أنه يمكننى أن أعيش فى مكان آخر ـ الليلة هادئة جدا هنا, والهدوء هنا |
| Ya tengo a mis chicos comprometidos en otra parte. | Open Subtitles | انا جعلت عمالى يعملون فى مكان آخر بالفعل |
| ¿Por qué no busca en otra parte? | Open Subtitles | ابحث فى مكان آخر. السيدة وأنا كنا نحاول الرقص |
| También creo que me quería en otra parte. | Open Subtitles | أيضا ، أعتقد أنها أرادتنى أن أكون فى مكان آخر |
| Tal vez desconectó el teléfono o durmió en otra parte. | Open Subtitles | ربما فصلت سلك هاتفها أو نامت فى مكان آخر |
| Pero si estamos en otra parte, ¿qué hay del cuerpo sin cabeza? | Open Subtitles | لكن بما أننا فى مكان آخر فذلك الشئ عديم الرأس لا يزال طليقاً |
| Pero ahora ya no sufre mucho. Su mente está en otra parte. | Open Subtitles | و لكنه لا يعانى كثيراً فعقله فى مكان آخر |
| En vista de que... Bueno, digamos que daría cualquier cosa por estar en otro lugar. | Open Subtitles | أنا ، على استعداد لدفع الكثير لأكون فى مكان آخر |
| ¿Qué te hace pensar que los campos serán mejores en otro lugar? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك تعتقد ان المراعى ستكون أفضل فى مكان آخر ؟ |
| Si algo lo conozco, sé muy bien que no puede estar en otro lugar. | Open Subtitles | لو أنا أعرفه بحق .. كما أظن فانه لن يكون فى مكان آخر |
| Y presiento... cosas que todavía no han pasado o que... están pasando en otro lugar. | Open Subtitles | وأعرف الاحساسات واشياء لم تحدث بعد اْو حدثت فى مكان آخر |
| Todos los días decidía comer en otro lado, pero acababa yendo ahí. Gracias. | Open Subtitles | كل يوم ، كنت أعقد عزمى أن أتناول الطعام فى مكان آخر ، و لكن كنت دائماً أنتهى هناك |
| Entonces, tienes que mantenerte separada de lo que está pasando... y tienes que estar en otro lado. | Open Subtitles | لذا يجب أن تظلى بعيدا عما يحدث يجب أن تكونى فى مكان آخر |
| - Comeré en otro sitio. - Nick, ven comer a casa. | Open Subtitles | سأتعشى فى مكان آخر نيك, لقد عدت للبيت لتوك, تعشّى هنا |