Hacia el Sur está el lago Victoria, el segundo del mundo en extensión. | UN | وتقع بحيرة فيكتوريا في الجنوب وهي ثانية أكبر البحيرات في العالم. |
El puerto de Victoria no está automatizado, aunque actualmente se estudia su situación. | UN | أما ميناء فيكتوريا فلئن كان يشغَّل آليا فإنه قيد الاستعراض الآن. |
A principios de 2004, la Oficina de Servicios Laborales investigó los niveles de cumplimiento de la normativa en la industria en Victoria. | UN | وفي أوائل عام 2004 أجرى مكتب الخدمات المتعلقة بمكان العمل تحقيقا لمستويات الامتثال في هذه الصناعة في إقليم فيكتوريا. |
Otro ejemplo de cómo el empresariado social está surgiendo en distintos ámbitos es el de Victoria Hale y su empresa OneWorldHealth. | UN | وتعتبر فيكتوريا هالي وشركتها المسماة الصحة في عالم واحد نموذجا آخر لكيفية بروز المشاريع الاجتماعية في مناطق مختلفة. |
La evaluación ratificó este enfoque de políticas, que seguirá orientando la futura seguridad de las mujeres en Victoria. | UN | وأقر التقييم هذا النهج الخاص بالسياسات والذي سيواصل توجيه سلامة المرأة في فيكتوريا في المستقبل. |
En África oriental, se fortaleció la capacidad de 20 instituciones para promover la expansión de servicios urbanos básicos en la región del Lago Victoria. | UN | وفي شرق أفريقيا، تم تدعيم قدرات 20 مؤسسة بغية تعزيز التوسع في تقديم الخدمات الحضرية الأساسية في منطقة بحيرة فيكتوريا. |
En vista de ello, el estado de Victoria está obligado a modificar su legislación interna, como ya han hecho otros estados. | UN | وفي ضوء ما تقدم، يجب على ولاية فيكتوريا تعديل قوانينها المحلية على غرار ما قامت به ولايات أخرى. |
En vista de ello, el estado de Victoria está obligado a modificar su legislación interna, como ya han hecho otros estados. | UN | وفي ضوء ما تقدم، يجب على ولاية فيكتوريا تعديل قوانينها المحلية على غرار ما قامت به ولايات أخرى. |
Nos vemos en la estación de Victoria mañana a las 11 :00. | Open Subtitles | قابلينى فى سوق الأزهار بمحطة فيكتوريا غدا الساعه الواحده ظهرا |
Y le dieron la Cruz Victoria porque los escoceses le siguieron colina arriba. | Open Subtitles | وبعد ذلك حصل على صليب فيكتوريا لأن الأهالى تتبعوه لأعلى التل |
Son supermodelos de "Los Secretos de Victoria". | Open Subtitles | أنتنّ جميعاً عارضات أزياء فيكتوريا السريون. |
Duelo a muerte por el corazón de mi reina, Victoria. Atentamente, Paulie el Ave Rapaz. | Open Subtitles | سنتقاتل حتى الموت في سبيل قلب ملكتي فيكتوريا مع أصدق تحياتي بولي الفارسه |
Bueno, lo siento, Kenny, pero no iré a Victoria's Secret por ti. | Open Subtitles | حَسناً، آسف، كيني، لكن لا أَذْهبُ إلى سِرِّ فيكتوريا لَك. |
Amy dijo que vio a Victoria husmeando en la habitación de Lex. | Open Subtitles | إيمي قالت أنها رأت فيكتوريا تتطفل على غرفة نوم ليكس |
- Querida no soy solo una de las chicas Gamma, soy Victoria English. | Open Subtitles | أنا لست مجرد فتاة من فتيات غاما غاما أنا فيكتوريا انغلش |
Que piratas me maten, que se coman mi corazón, conocer a Victoria. | Open Subtitles | قتل بواسطة القراصنة أو انتزاع القلب وأكله أو ملاقاة فيكتوريا |
Bueno, reintegro completo, mi viejo rango de vuelta, y un nuevo Crown Victoria... | Open Subtitles | حسناً, إعادة تعيني مع رتبتي القديمة و سيارة كروان فيكتوريا الجديدة |
vino de una visita que hice al Big Ben ofrecida por su majestad Victoria... adorable mujer, horrible aliento. | Open Subtitles | أتى من الجولة حول ساعة البيج بان أقيمت بواسطة فخامتها الملكة فيكتوريا إمرأة رآئعة,بنفس كريه |
Esos magníficos arcoíris son un rasgo permanente en los cielos sobre las cataratas Victoria. | Open Subtitles | هذه الاقواس قزح الجميلة هي ميزة دائمة في السماء فوق شلالات فيكتوريا |
Bien, te veo mirando, y sí, soy Victoria Chase, de la televisión. | Open Subtitles | حسنا، أراك تحدق، و، نعم، أنا التلفزيون في فيكتوريا تشيس. |
Con la inauguración de 21 nuevas cárceles desde 1985, ha concluído el programa más ambicioso de construcción de establecimientos penitenciarios en Inglaterra y Gales desde la época Victoriana. | UN | وأنجز أكبر برنامج لبناء السجون في إنكلترا وويلز منذ عهد الملكة فيكتوريا بفتح ١٢ سجنا جديدا منذ عام ٥٨٩١. |
Pues, esta bíen. Un tipo victoriano que jamás vio un partido de los Mets | Open Subtitles | شخص من عصر الملكة فيكتوريا لم يرى مباراة فى التلفزيون من قبل |
Public Interest Law Clearing House Inc, Vic | UN | مؤسسة تبادل المعلومات القانونية للصالح العام، فيكتوريا |
La Sra. Viktoria Tuulas dirige la Oficina Jurídica del Departamento Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores de Estonia. | UN | تعمل السيدة فيكتوريا تولاس حاليا رئيسة للمكتب القانوني لإدارة الشؤون القنصلية في وزارة الخارجية الإستونية. |
Como ya se observó, Victoria ha transferido algunas de sus facultades en materia de relaciones laborales al Commonwealth y la AIRC es competente para ajustar los salarios mínimos de ese estado. | UN | وكما أُشير إلى ذلك من قبل، فإن فيكتوريا قد نقلت بعض سلطاتها فيما يخص العلاقات الصناعية إلى الكمنولث، وتتمتع لجنة العلاقات الصناعية الاسترالية بصلاحية تعديل معدلات اﻷجور الدنيا في فيكتوريا. |
En 2007 fue visto también en el Royal Victorian Teaching Hospital, en Banjul, bajo la custodia de las fuerzas de seguridad. | UN | وفي عام 2007، شوهد أيضاً في مستشفى فيكتوريا التعليمي الملكي في بانجول في حراسة قوات الأمن. |