ويكيبيديا

    "فيما بين اتفاقيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entre los convenios de
        
    • entre las convenciones de
        
    • entre los convenios relativos
        
    • entre los convenios sobre
        
    • among the
        
    • entre los tres
        
    • de los convenios de
        
    Recomendación del Grupo de Trabajo conjunto especial sobre el fomento de la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo UN توصية الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Acogiendo con beneplácito la recomendación del Grupo de Trabajo conjunto especial relativa al aumento de la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, UN وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم،
    Aumento de la cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo UN تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    También se tratará de promover una sinergia en la programación entre las convenciones de Río y otros acuerdos multilaterales pertinentes. UN وسيسعى أيضاً إلى تعزيز البرمجة التآزرية فيما بين اتفاقيات ريو وغيرها من الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    Colaboración y sinergias entre las convenciones de Río para la UN التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية
    RC-4/11: Aumento de la cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo UN مقرر اتفاقية روتردام -4/11: تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Acogiendo con beneplácito la recomendación del Grupo de Trabajo conjunto especial relativa al aumento de la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, UN وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم،
    Fomento de la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo** UN تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Acogiendo con beneplácito la recomendación del Grupo de Trabajo conjunto especial relativa al aumento de la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, UN وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم،
    El programa está en consonancia con las recomendaciones del grupo de trabajo conjunto especial para potenciar la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo. UN والبرنامج متسق مع توصيات الفريق العامل المخصص المعني بتعزيز التعاون والتآزر فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Tercera reunión del grupo de trabajo especial conjunto sobre aumento de la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo UN الاجتماع الثالث للفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Tema 4: Cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN البند 4: التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    4. Cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN 4 - التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    IV. Cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN رابعاً - التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Fomento de la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN البند 6: تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم
    Fomento de la coordinación y la cooperación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam: examen de las disposiciones UN تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: استعراض الترتيبات
    Fomento de la coordinación y la cooperación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam UN تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    En el capítulo V se examinan las principales esferas en que pueden encontrarse sinergias entre las convenciones de Río. UN ويستعرض الفصل الخامس المجالات الرئيسية للتآزر فيما بين اتفاقيات ريو.
    Colaboración y sinergia entre las convenciones de Río para la UN التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة
    Colaboración y sinergias entre las convenciones de Río para la aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Estudiar enfoques para facilitar y fortalecer las sinergias y la coordinación entre los convenios relativos a los productos químicos y a los desechos, incluido el establecimiento de estructuras comunes. UN 171- النظر في نهج لتيسير وتعزيز التآزر والتنسيق فيما بين اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات
    Examinaremos las posibilidades de aumentar las actividades de cooperación entre los convenios sobre productos químicos. UN (د) قيامنا ببحث فرص زيادة الجهود التعاونية فيما بين اتفاقيات المواد الكيميائية.
    FCCC/SBSTA/2006/MISC.4 Views on the paper on options for enhanced cooperation among the three Rio Conventions. UN آراء بشأن ورقة الخيارات الرامية إلى تعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    Ello incluye la aplicación de la decisión RC-4/11 sobre el aumento de la cooperación y coordinación entre los tres convenios. UN ويشمل ذلك تنفيذ المقرر ا ر - 4/11 بشأن تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Se aplican las decisiones de la cuarta Conferencia de las Partes sobre cooperación y coordinación de los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo que requieren la adopción de medidas UN تنفيذ مقررات الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف التي تتطلب من الأمانة اتخاذ إجراءات، فيما يتعلق بالتعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد